《跟踪者》精讲 94(在线收听) |
Beth. Do you have a moment? 贝丝,你有时间吗 Not if it involves words like 我可没空听你说什么 "I'm sorry, why didn't I see it?" "我很抱歉,没有考虑周全" or any other such blame game lingo about how you didn't know Andrea Brown was behind all this. 或是其他推卸责任的话,"没想到安德莉亚·布朗才是幕后黑手" I guess I don't need a moment. 那我就不占用你的时间了 Janice, go home, open some wine, listen to Stevie Nicks. 詹妮丝,回家喝点酒听听史蒂薇·尼克斯 We had a great day. 今天表现很不错 Thank you, Beth. Good night. 谢谢你,贝丝,晚安 Good night. 晚安 It's Pearl Jam. 是珍珠果酱乐队的碟子 Nothing against the Carpenters, but it might be time to step into a new decade. 不是我对卡彭特乐队有意见,但是你也该进入新纪元了 Cool. 好吧 You work long hours. 你总是加班 I like what I do. 我热爱我的工作 Do you even have a personal life? 你有私生活吗 What do you want, Jack? 你想干什么,杰克 I have a problem. It involves Deputy D.A.Amanda Taylor. 我有问题。跟副检察官阿曼达·泰勒有关 What about her? 跟她有什么关系 We had a relationship back in New York. 我们在纽约时交往过一段时间 She got pregnant, had a kid. 她怀孕了,生了个儿子 I denied it was mine for years. 多年来我一直否认他是我的亲生骨肉 Back then, I wasn't much of a father. 之前,我算不上什么好父亲 I wasn't around, I was--I was horrible. 一直不在家,简直糟糕透顶 Amanda and I had a complicated relationship... 我和阿曼达之间的感情很复杂 Up and down, in and out of eachother's lives, 若离若即,时好时坏,如同彼此生命的过客 and she transferred to L.A. to get away from me, but here I am. 她申请调来洛杉矶是为了离开我,但我又跟来了 Is that it? 说完了吗 No. I made other mistakes while I was in New York, 不,我在纽约时还犯过其他的错误 things in my past that could still hurt me, jeopardize my career. 想起来依旧让人难受的往事,而且会危及我的事业 Fix it. 自己解决 I don't know if it can be fixed. 我不知道这事能否被解决 I wouldn't know where to begin. 我无从下手 Well, the truth seems to be working for you. 可以先从说实话开始 Today anyway. Fix it, Jack. 照今天的情况看来。把事情解决好,杰克 I'd hate to lose you. You're good. 我不想失去你这组员,你是挺厉害的 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/gzzjj/516139.html |