《跟踪者》精讲 124(在线收听

You realize you don't have anything to hold me on.

你手上根本没有证据

We're just talking, a civil chat. Would you like your lawyer present?

我们聊聊,纯聊天,要请你的律师来吗

I'm fine.

不用

Tell me, how'd you get into this life?

来跟我说说,怎么会选择这样的生活

Mark was very persuasive.

马克很有说服力

He showed a kid who got his ass kicked every other day what real power was.

他教会了一个整天被人欺负的男孩什么才叫真正的力量

Shaped me into the man I am today.

是他造就了如今的我

Seems to me like you still respect him, like you still want him a part of your gang.

你似乎还很尊敬他,似乎还希望他在你的组织里

I never turn my back on family. His blood is my blood.

我从不会背叛家人。我们血液相通

Then why'd you try to kill him?

那你为什么要杀他

I didn't.

我没有

If Mark would have found that bomb, he could have been killed,

如果发现炸弹的是马克,他可能会被炸死

and then you would have lost your mentor.

而你就是杀死自己导师的凶手

A bomb is the tool of a coward. I have nothing to hide.

炸弹是懦夫才用的。我很坦荡

I have nothing to run from.

不必逃避任何事

Mark completely rejected everything he taught you.

马克背弃了他教会你的一切

That didn't create a doubt in your mind? That the power he gave you was nothing but air?

这不会让你产生怀疑吗?他给你的所谓力量只是过眼云烟

Never! When I'm surrounded by my pureblood family, I know it's real.

绝不会!如果我周围是血统纯正的家人,我很确定

It wasn't real to Mark. You went to prison, and he left you behind.

马克却不这样认为。你去坐牢,可他袖手旁观

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/gzzjj/516567.html