听力文摘:喝茶可以预防癌症?(在线收听) |
"Dear A Moment Of Science, Can you settle a debate between my friend and me? 亲爱的科学一刻,您能否解决我和朋友之间的一场争论么? She says thatgreen tea has some magic property that fights cancer. 她说绿茶具有抗癌的魔力,我觉得这不切实际。 I say this is bogus. What's the scoop?" 事实的真相到底如何呢? Well, it's not magic, but it can help in the fight against cancer. 它当然没有魔力,但是的确有助于抗癌。 Studies have shown that peoplewho drink green tea develop fewer cancerous tumors, and animal studies also support this idea. 研究显示,喝绿茶的人激发恶性肿瘤较少,动物研究也支持这一说法。 Some researchers at Purdue University have a guess why. 普渡大学的一些研究者对此进行了猜想。 Green tea contains a powerful antioxidant called EGCg, whose full name is just too darn long to write out. 绿茶包含了一种有效的抗氧化物茶多酚,这里就不赘述其冗长的全名了。 But this chemical seems to counteract an enzyme called quinol-oxidase. 但这种化合物似乎可以抑制苯二酚氧化酶。 That's anenzyme cancer cells need in order to reproduce. 复制癌细胞需要用到这种酶。 When they can't reproduce, cancerous cells dieoff instead of becoming dangerous. 若癌细胞无法复制,它们就会消亡从而不(对人体)造成威胁。 Green tea isn't the only beverage that contains EGCg; black tea has it as well, just not as much of it. 绿茶并非唯一含有茶多酚的饮料;红茶也包含这种物质,只是没那么多。 Again, there's no magic pill for avoiding cancer. 再次澄清一下,没有避免癌症的神奇药片。 Drinking green tea may be a good counter-measure, but bear in mind that it takes a lot to get the possible benefit. 喝绿茶可能是一个好对策,但记住,这可需要喝很多才能起效。 And of course there is theold stand-by good-health stuff: diet and exercise. 当然,还得佐以老生常谈的健康措施:均衡饮食,合理运动。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tlwz/517786.html |