《唐顿庄园》精讲05 新男仆的到来(在线收听) |
[A man walks with a cane and a travel bag.] [O'Brien holds a white cloth as she talks to Anna and Gwen as the house maids make the bed.] O'Brien: Neither were picked up. That's what he said. 他们都没获救 老爷是这么说的 Anna: Mr Crawley and Mr Patrick? Crawley先生和Patrick先生吗 O'Brien: That's what he said. 他是这样说的 Her Ladyship was the color of this cloth. 夫人的脸色比这布还白 Gwen: Well, it's a terrible shame if it's true. 要是真的就太糟糕了 O'Brien: It's worse than a shame. It's a complication. 何止糟糕 简直乱套了 [O'Brien leaves. Gwen and Anna follow O'Brien down the servants' staircase.] Gwen: What do you mean? 什么意思 O'Brien: What do you think? 你说呢 Mr Crawley was his Lordship's cousin and heir to the title. Crawley先生是老爷的堂兄 爵位的继承人 Gwen: I thought Lady Mary was the heir. 继承人不是Mary小姐吗 She's a girl, stupid. Girls can't inherit. 她是个姑娘 傻丫头 女儿家没有继承权 But now Mr Crawley's dead, and Mr Patrick was his only son. 现在Crawley先生死了 Patrick先生又是他的独子 So what happens next? 接下来怎么办 Anna: It's a dreadful thing. 真是个麻烦事 [The maids find Mr Bates standing in the servants' corridor with his cane and travel bag.] Bates: Hello? I've been waiting at the back door... I knocked, but no-one came. 你们好 我一直在后门等 敲了门却没人应 O'Brien: So you pushed in? 所以 你就闯进来了 Bates: I'm John Bates, the new valet. 我是John Bates 新来的贴身男仆 O'Brien: The new valet? 是吗 Bates: That's right. 正是 [O'Brien looks down at Bates's cane.] O'Brien: You're early. Came on the milk train. 来得真早 搭头班车来的 Bates: Thought I'd get to know the place, start tonight. 先熟悉下环境 今晚便可开工 Anna: I'm Anna, the head housemaid. 我是Anna 女仆领班 Bates: How do you do? 你好 O'Brien And I'm Miss O'Brien, her Ladyship's maid. 我是O'Brien 夫人的女仆 You'd better come along with us. 跟我们来吧 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdzyjj/519285.html |