2020年CRI 中俄关系稳定 欧盟开始接种辉瑞疫苗(在线收听

Chinese President Xi Jinping says China is ready to work with Laos to write a new chapter for the bilateral relations in the new era.

The president made the remarks during his telephone conversation with Laos President Bounnhang Vorachith.

The Chinese leader says the Communist Party of China will mark its 100th founding anniversary next year and embark on a new journey to build a modern socialist country.

He says the two sides should propel the construction of the China-Laos Economic Corridor and China-Laos Railway, and expand cooperation in various fields such as culture and education, as well as youth and tourism.

Bounnhang congratulated China on its major victories achieved in fighting the pandemic and alleviating poverty.

He says his country is ready to work with China to further push forward cooperation in all sectors under the framework of the Belt and Road Initiative, and further promote the bilateral relations.

Next year marks the 60th anniversary of the diplomatic ties between the two countries.

China will continue with two credit policy tools to provide financial support to small and micro-sized companies next year.

China will continue with the policy allowing small and micro-sized businesses to postpone principal and interest repayments on loans in the first quarter of next year, and will extend the policy period appropriately.

A State Council meeting presided over by Premier Li Keqiang says the country will also extend the credit loan support tool to help small businesses stabilize their operations.

An official statement says the implementation of the two targeted credit instruments has played a positive role in alleviating financial pressure on enterprises, and ensured market entities and secured employment.

Chinese Foreign Minister Wang Yi says that China-Russia relations will remain stable, and bilateral coordination between the two sides is valuable for both countries and the rest of the world.

He made the remarks during a phone conversation with his Russian counterpart, Sergey Lavrov.

Wang Yi says the two sides support multilateralism and played a leading role in international pandemic cooperation this year.

The foreign minister says China will work with Russia and the international community to uphold the basic norms of international relations and safeguard global equity and justice.

Lavrov says he hopes the two sides will continue strengthening coordination, and jointly hold the celebration activities of the 20th anniversary of the signing of the China-Russia Treaty of Good-neighborliness and Friendly Cooperation next year.

He says China and Russia should maintain common interests and safeguard international stability and cooperation.

British transport secretary Grant Shapps says France has relaxed its ban on trucks arriving from the UK, with drivers crossing the English Channel required to provide a negative coronavirus test.

"We've made good progress today with the French government and what we've agreed is that the border can open with tests for everybody leaving the country. That means that you must have had a test within the last three days. And of course, it's got to be a test which is certified as well."

This came after a two-day standoff that had stranded thousands of drivers and raised fears of Christmastime food shortages in the UK.

At least 2,800 truck drivers have been anxiously waiting near the port of Dover for word they could cross over to the continent.

European Union member states are expected to begin administering the first vaccinations against COVID-19 shortly after Christmas.

EU authorities on Monday gave the official approval for the use of the Pfizer-BioNTech vaccine across the 27-nation bloc.

BioNTech Chief Executive Sean Marret says they are ready to start delivering the first shipment of the vaccine to EU countries.

Deliveries of the vaccine are expected to start on Saturday, with the first inoculations to begin in all members states on December 27.

A new report from the Chinese Academy of Sciences shows that total water reserves of the Qinghai-Tibet Plateau are estimated to be more than 9 trillion cubic meters.

Dubbed "Asia's water tower," the plateau and its surrounding mountains are the birthplace of more than 10 major rivers in Asia.

The area's water reserves are mainly composed of glaciers, snow, frozen soil, lakes and rivers.

The report says the ice reserves in the area amount to about 8,850 cubic kilometers, equivalent to about 8 trillion cubic meters of water.

The research is part of China's second comprehensive scientific expedition to the Qinghai-Tibet Plateau.

中国国家主席习近平表示,中方愿同老挝共同谱写新时代双边关系新篇章。

习近平主席在同老挝总统本扬·沃拉吉通话时作出上述表示。

中国领导人表示,明年中国共产党将迎来建党一百周年,开启全面建设社会主义现代化国家新征程。

他表示,双方要推进中老经济走廊和中老铁路建设,扩展文化教育以及青年、旅游等各领域合作。

本扬祝贺中国取得抗击疫情和脱贫攻坚的重大胜利。

他表示,老挝愿同中方一道,在“一带一路”倡议框架下进一步推进各领域合作,促进老中关系取得新的更大发展。

明年是中老两国建交六十周年。

中国明年将继续推出两项信贷政策工具,为小微企业提供资金支持。

中国将在明年一季度继续实行允许小微企业推迟偿还贷款本息的政策,并适当延长政策期限。

国务院总理李克强主持召开的国务院会议称,国家还将扩大信用贷款支持工具,帮助小企业稳定经营。

一份官方声明表示,这两种定向信贷工具的实施,对缓解企业融资压力、保障市场主体和保障就业发挥了积极作用。

中国外交部门王毅表示,中俄关系将保持稳定,双方的双边协调对两国和世界其他国家都很宝贵。

他在与俄罗斯外长谢尔盖·拉夫罗夫通话时作出上述表示。

王毅称,双方支持多边主义,在今年的国际抗疫合作中发挥了主导作用。

王毅还表示,中国将与俄罗斯和国际社会一道,维护国际关系基本准则,维护全球公平正义。

拉夫罗夫称,希望双方继续加强协作,明年共同办好《中俄睦邻友好合作条约》签署20周年庆祝活动。

他表示,中俄两国应维护共同利益,维护国际稳定与合作。

英国交通大臣格兰特·沙普斯表示,法国放宽了对从英国抵达的卡车的禁令,穿越英吉利海峡的司机必须提供冠状病毒阴性检测结果。

“我们今天与法国政府取得了良好的进展,我们同意对离开英国的所有人进行检测后开放边境。也就是说,你(离英国入境法国者)必须在过去三天内进行过检测。当然,这些检测必须是经过认证的。”

此前两天的僵局导致数千名司机被困,并引发了人们对圣诞节期间英国食品短缺的担忧。

至少有2800名卡车司机一直在多佛港附近焦急地等待可以过境前往欧洲大陆的消息。

欧盟成员国预计将在圣诞节后不久开始接种首批新冠肺炎疫苗。

欧盟有关部门周一正式批准对27个欧盟国家使用辉瑞和德国生物新技术公司联合开发的疫苗。

德国生物新技术公司首席执行官肖恩·马里特表示,他们已经准备好向欧盟国家交付第一批疫苗。

预计疫苗将于周六开始交付,所有成员国将于12月27日开始进行首次接种。

中国科学院的最新报告显示,青藏高原的水资源总储量估计超过9万亿立方米。

被誉为“亚洲水塔”的青藏高原及其周边山地,是亚洲10多条主要河流的发源地。

该地区的水资源储备主要由冰川、积雪、冻土、湖泊与河流组成。

报告称,该地区的冰雪储量约为8850立方公里,相当于约8万亿立方米的水量。

这项研究是中国第二次青藏高原综合科学考察的一部分。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/crizggjgbdt2020/519557.html