VOA慢速英语2021 大卫·查普尔买下消防站当戏剧演出场所(在线收听) |
Award-winning American comedian and actor Dave Chappelle is set to buy a former fire station near his Ohio hometown. He plans to turn it into a space where other comedians can perform live shows. 屡获殊荣的美国喜剧人兼演员大卫·查普尔打算在他俄亥俄州的家乡附近买下一个前消防站。他计划将其变成一个喜剧演员可以进行现场表演的场所。 The Miami Township Fire Station will be sold to Chapelle's company. It is situated in the town of Yellow Springs, Ohio, where Chappelle lives. His future comedy club will seat 140 people, the Dayton Daily News reported. 迈阿密乡镇消防站将会被出售给查普尔的公司。它坐落在查普尔居住的俄亥俄州黄泉镇。据《代顿每日新闻》报道,他未来的喜剧俱乐部将能容纳140人。 The closing date for the sale is set for early 2021, said Lisa Abel. She is president of the Yellow Springs Development Corporation, which is carrying out the sale. 丽莎·阿贝尔表示,出售的截止期是2021年初。她是进行销售的黄泉镇开发公司的总裁。 Corrie Van Ausdal is a board member of the corporation. She said the Yellow Springs company wanted a buyer who would breathe life into the station. 科莉·范·奥斯达尔是这家公司的董事会成员。她说该公司希望找到一位可以给这座消防站注入活力的买家。 "We think this will bring a new class of jobs to town," Van Ausdal said. "We also considered that (Chappelle) is a minority business owner," she added. Chappelle has a "history of employing minorities," she said, and is firm about supporting the voices of people of color. 范·奥斯达尔说:“我们认为这将会给城镇带来新型就业机会。” 她还说:“我们还认为查普尔是少数族裔企业主。” 她说,查普尔有“雇用少数族裔的历史”,并且坚定地支持有色人种的声音。 Chappelle's ties to Ohio go back to his father. William David Chappelle studied at Antioch College, a private liberal arts school in Yellow Springs. Later, he became a professor there. Chappelle lives with his family outside the village and also owns homes in the nearby town of Xenia. 查普尔与俄亥俄州的关系可以追溯到他的父亲。威廉·大卫·查普尔就读于安迪阿克学院,这是黄泉镇上的一所私立文科学校。后来,他成为了该校的一名教授。查普尔与家人一起住在村子外面,并且在附近的捷尼亚镇买了房子。 In June, Chappelle held a private, outdoor social commentary performance on his property in Yellow Springs. Attendees were socially distant and wore facial coverings. The event was filmed and later released on the video streaming service Netflix under the name "8:46." The number refers to the police killing last year of George Floyd in Minneapolis, Minnesota. A police officer named Derek Chauvin kneeled on Floyd's neck for almost nine minutes straight, killing the man. The event led to months of demonstrations against police abuse of Black and brown people. 去年6月,查普尔在黄泉镇的房子外面举办了一场私人的户外社评演出。与会者保持了社交距离,并戴了口罩。这次活动被拍下来然后取名《8:46》发布到了流媒体视频网站Netflex上。该数字指的是去年警察在明尼苏达州明尼阿波利斯市杀死乔治·弗洛伊德的事件。一名叫德里克·乔文的警察持续将膝盖跪在弗洛伊德的脖子上将近9分钟时间,将其杀死。该事件导致了持续数月的示威游行,抗议警察虐待黑色和棕色人种。 Chappelle is best known for his television comedy program, Chappelle's Show. He is also a highly respected live comedy performer. His shows often examine race and gender issues with humor. 查普尔以其电视喜剧节目《查普尔秀》而闻名。他还是一位备受推崇的现场喜剧演员。他的节目经常幽默地审视种族和性别问题。 In 2019, he received the Mark Twain Prize for American Humor. The award goes to people who have influenced American society in ways similar to Mark Twain, the 19th-century American writer. 2019年,他以美式幽默获得了马克吐温奖。该奖项颁给以类似19世纪美国作家马克·吐温的方式影响美国社会的人士。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/voa/2021/1/519803.html |