《绝望的主妇》精讲59(在线收听) |
Lynette: So what did the doctor say? Tom: You're gonna wanna sit down. Lynette: Tom,you are scaring me. What is it? Tom: I have postpartum depression. Lynette: Come again? Tom:I know it sounds weird,b- But it's-it's-it's a recognized problem for fathers my age. I've got all the classic symptoms-headaches,mood swings, fatigue. Lynette: Tell me,did he check you for a yeast infection while he was down there, too? Tom: Why don't you learn the facts before you make fun of it? Lynette: "Men and postpartum:The bitter seed." Yeah,I'm... not buying it. Show me one stretch mark,one chapped nipple, and we'll talk about your postpartum. Tom: It's a legitimate medical condition. And you're the one who told me to go to the doctor. Lynette: So you could be of some use around here, not so you could,uh...oh,"take long baths or get in some extra naps"? Tom: Do me a favor. Read the whole pamphlet. Lynette: Gosh,I wish I could,tom. Unfortunately,I have to go take care of my other baby. 丽奈特:医生怎么说? 汤姆:你先坐下吧。 丽奈特:汤姆,你吓到我了,到底怎么了? 汤姆:我得了产后抑郁。 丽奈特:你说什么? 汤姆:我知道这很奇怪,但是...我这么大岁数的父亲,确实会有这病。我有典型的症状:头痛、情绪不稳定、疲劳。 丽奈特:告诉我,医生是否也给你检查宫颈感染了? 汤姆:你开玩笑前,能不能先搞清楚事实? 丽奈特:“男人与产后抑郁,痛苦的种子”,好吧,我才不信咧!你有没妊娠纹,有没乳头裂伤?有的话,再来谈你的产后抑郁。 汤姆:这是很正常的一种病症,而且是你要我去看医生的呀! 丽奈特:我是为了让你能帮帮家里,不是为了让你..."泡个澡 多打会盹"。 汤姆:拜托,先都读完。 丽奈特:我也想读完,汤姆,但很不幸,我还得去照顾另一个孩子。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jwdzfjj/519854.html |