新闻周刊:裸体淑女合唱团Stunt专辑成功背后的故事(4)(在线收听) |
Question: What was your strangest experience from that era? 问:你在那个时代最奇怪的经历是什么? Answer: It's a very long list. It goes from Weird Al doing a parody of "One Week" to Brian Wilson coming into the studio to play us his version of our song "Brian Wilson." When you get at that level, weird things start happening all the time. We did The Tonight Show, and David Duchovny sat in with the band playing shaker egg. Basically his whole interview on Leno was about how he went to Berklee College of Music for shaker egg and was excited to be sitting in with Barenaked Ladies. It was so stupid and surreal. 答:说来话长。从Weird Al(美国搞笑歌手,擅长恶搞别人的歌曲)模仿《一周》,到布莱恩·威尔逊走进演播室为我们播放他演唱的《Brian Wilson》版本。当你处在那种层面,奇怪的事情就会一直发生。我们参加了《今夜秀》,男星大卫·杜楚尼和演奏摇蛋器的乐队坐在一起。基本上,整个采访都是关于他是如何去伯克利音乐学院学习摇蛋器的而且很高兴能和裸体淑女合唱团同席而坐。有点蠢但超现实。 Question: What was your reaction when Weird Al wanted to parody your song? 问:当Weird Al想模仿你的歌时,你的反应是什么? In the '80s and '90s, that was the gold seal. If Weird Al did a version of your song, it must have been a big hit. 在八九十年代,那可是金印。如果Weird Al为你的歌做了一个版本,那它一定很火。 Question: You recorded the Stunt song "Alcohol" totally naked. What brought that on? 问:你全裸录制了《Stunt》里的歌曲《酒精》。这是怎么回事? It's funny, we don't even do it anymore. We used to [record naked] when we needed some sort of weird energy for a song—some sort of excitement or silliness, or if the song was feeling flat and we needed to take it to another place. But thirty years into playing in a band together, the sight of our naked bodies does not change the mood in the room at all. [with laughter.] It's like, we've had to move on to harder things. 很有趣,我们现在不这样了。当我们需要某种奇怪的能量来创作一首歌时,我们就会(裸体录制)——某种兴奋或愚蠢,或者如果这首歌感觉平淡,我们需要把它带到另一种情感。 但是在乐队演奏了30年之后,我们看到的裸露的身体丝毫没有改变房间里的气氛。(笑声)就像,我们不得不转向难度更大的事情。 Question: When did you retire that tradition? 问:什么时候放弃这个传统的? Answer: Probably 10 years ago. 答:大约10年前。 Question: My favorite song on the record is "Who Needs Sleep?" Do you suffer from insomnia? 问:唱片上我最喜欢的歌是《谁需要睡眠》。你会失眠吗? Answer: I do. I wrote the song around the fact that I had a high school teacher in grade 10 who told the class that sleep was a learned thing. It was something humans had adapted because nighttime was dangerous; it was better to just huddle in caves and relax for the night. He had shifted his schedule to where he slept for only about 45 minutes a day. He got so much more done. He showed us a story about a man in England who had not slept since the second World War—which is where the lyric in the song comes from. 答:我会失眠。我写这首歌是基于这样一个事实:10年级的一位高中老师告诉全班,睡眠是已经学到的东西。这是人类已经适应的,因为夜间是危险的;晚上最好是挤在山洞里放松一下。他把自己的作息时间改到了每天只睡45分钟。他完成了更多的工作。他给我们看了一个故事,讲的是一个英国人自二战以来一直没睡过觉——这就是歌词的来源。 Question: Has it felt different playing "One Week" live since Steven left the band? 问:自从史蒂芬离开乐队后,现场演奏《一周》有什么不同吗? Answer: I mean, everything's felt different. We're a different band. 答:我是说,一切都不一样了。我们是不同的乐队。 Question: Obviously he sang the chorus of the song. 问:显然他唱了这首歌的副歌部分。 Answer: Yeah. So now Tyler [Stewart] and Kev [Hearn] sing it. It's different, and I really like it. It's no slight against Steve. I love all the work we did together. It means I'm singing a lot of songs that Steve used to sing. And some of the other guys are singing parts that he used to sing. 答:是的。所以现在泰勒[斯图尔特]和凯夫[赫恩]唱这首歌。和以前不同,我很喜欢。这不是轻视史蒂芬。我喜欢我们一起做的所有工作。也就是说我唱了很多史蒂夫以前唱过的歌。其他成员也在唱他以前唱过的部分。 Question: Do you think a song like "One Week" could be a hit today? 问:你认为像《一周》这样的歌曲今天会走红吗? Answer: "One Week" could not be a hit today. But a song like "One Week" would absolutely be a hit today. When I hear songs like Lorde's "Royals" or something—that's like "One Week." 答:《一周》放在今天不可能走红。但是像《一周》这样的歌曲在今天绝对会成为热门歌曲。我听到像洛德的《皇室成员》这样的歌曲——就像听到了《一周》。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xwzk/519879.html |