《绝望的主妇》精讲95(在线收听) |
贝斯:我今天在店里碰到一个女人,我告诉她我嫁给了你,她说你杀了玛莎·胡博。 保罗:我不是让你别理会这些流言蜚语吗? Paul:Something wrong? Beth: No. Paul:You sure? You seem like you were a million miles away while we were making love. Beth:Well...It's just that... Paul:Talk to me. Beth:I met a woman today a-at the store, and when I told her who I was married to...She said you killed Martha Huber. Paul:What have I told you about idle gossip? Beth:She said you had a motive. Martha was blackmailing your wife. Paul:This is ridiculous. Beth:You are a passionate man. I know that firsthand, but sometimes our emotions can make us do crazy things. If Martha was responsible for Mary Alice's suicide -- Paul:Stop it. Do you honestly believe that I am capable of killing another person? Beth:Martha's sister sure thinks you are. Paul:Well, her opinion doesn't matter. Beth:Why not? Paul:Everybody knows Felicia Tillman is crazy. Martha said to my wife that she couldn't trust a thing that her sister said due to her severe mental problems. Beth:Really? Paul:You're surprised? The woman cut off her own fingers to frame me for murder. Who does that? Beth:That's a good point. 保罗:有什么问题吗? 贝斯:没有。 保罗:你确定?我们做爱时,你的思绪却在千里之外。 贝斯:哦,我只是... 保罗:跟我说说吧! 贝斯:我今天在店里碰到一个女人,我告诉她我嫁给了你,她说你杀了玛莎·胡博。 保罗:我不是让你别理会这些流言蜚语吗? 贝斯:她说你有动机,玛莎勒索了你妻子。 保罗:真是荒唐! 贝斯:你是个热情的人,这个我非常清楚。但是有时候一时冲动,会让我们做出疯狂的举动。如果玛莎是导致玛丽·艾莉丝自杀的罪魁祸首... 保罗:够了!你真的认为我会去伤人性命吗? 贝斯:玛莎的姐姐显然是这么认为的。 保罗:她的想法不重要。 贝斯:为什么? 保罗:谁都知道菲丽莎·蒂尔曼是个疯子,玛莎和我的前妻说过,她姐姐说的话,她一个字也不信,因为她姐姐有严重的心理问题。 贝斯:真的吗? 保罗:你很惊讶吗?那个女人为了诬陷我谋杀,而砍掉了自己的手指,谁能干出这种事啊? |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jwdzfjj/520833.html |