《绝望的主妇》精讲117(在线收听) |
布瑞来看望正在苦闷中的贝斯... Beth:Hi! Bree: I-I haven't seen you out in a while, so I thought I'd stop by and see how you were doing. Beth: What do you really want? Bree: Well,I talked to reverend sykes yesterday, and he tells me that you've been going through kind of a rough patch. Beth: Come on in. You know,growing up,I didn't really have a lot of friends. We weren't a very...Social family. But I was never hated. Bree: Nobody hates you. Beth: But they hate my husband...Don't they? I just wish people could understand him. He is not a bad man. It's just,his life has been so difficult. He went to prison for a murder he didn't commit. His wife killed herself. His son hates him. He's been through a lot. Bree: Well,I may not be able to convince people to like paul, but there's no reason you should suffer for what he's done. I am having the girls over this week, and I think it would be wonderful if you'd join us. Beth: That's very sweet. But I think we both know those women aren't gonna want me there. Bree: Those women are my dear friends. Trust me.They'll be fine with it. Beth: And if they're not? Bree: Well,then I'll just have to twist some very dear arms. 贝斯:嗨! 布瑞:我...很久不见你出来了,所以过来看看你怎么样了。 贝斯:你到底想干嘛? 布瑞:昨天和赛克斯牧师谈过了,他跟我说,你近来诸事不顺。 贝斯:请进,从小到大,我都没什么朋友,我家不喜欢交际,但从没被人讨厌过。 布瑞:没人讨厌你。 贝斯:但他们很我丈夫,是吧?我只是希望别人能理解他,他并不坏,只是一生太过坎坷。他曾无辜入狱,他前妻自杀,他儿子又恨他,他经历了太多。 布瑞:我可能没法说服别人喜欢保罗,但你没必要承受他的罪过。闺蜜们这周会来我家,如果你能来 ,就太好了。 贝斯:你真好,但咱俩都明白,她们不想见到我的。 布瑞:她们是我闺蜜,相信我,她们不会介意的。 贝斯:那如果他们介意呢? 布瑞:那可由不得她们了。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jwdzfjj/520855.html |