《你好布拉德》精讲20 心满意足(在线收听) |
Sometimes in life, you can lose the plot. 生活就是这样 你可能完全预料不到 You want to play something, buddy? 小伙子 想弹琴吗 I suddenly remembered what I'd been doing for the last 17 years. 我突然回想起之前17年我所做的一切 Planting and nurturing for this amazing creature. 将这个完美的孩子抚养成人 How could I have regrets? 我有什么好后悔的 If I had stayed in New York and married a striver like Diane Fisher... 当初要是留在纽约找一个费舍老婆那样的女人 No, that is bullshit... 不 这简直扯淡 Troy could've turned out entitled and pretentious. 特洛伊可能就会变得自命不凡 ...Dad, don't be so cisgender. Come on. 爸 能别这么大男子主义吗 得了 Yeah, Dad, don't be so cis. You've got to look at what... 就是啊 别老是这样 你怎么不看看... If I'd pursued money and power, 要是我有钱有权 he might've become a spoiled little monster. 他可能会被宠成一个大少爷 Save one for me! 你给我留点 Toblerone? 巧克力 Oh. Thanks. 哦 谢了 Thank God for Sacramento. 还好我在萨克拉门托 What? 啥 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/nhbldjj/521039.html |