VOA常速英语2021--缅甸军方下令封锁推特和Ins(在线收听) |
Judges at the International Criminal Court on Friday found the court has jurisdiction over war crimes committed in the Palestinian territories, paving the way for a possible criminal investigation despite Israeli objections. The decision prompted swift reactions from Israel, which is not a member of the court and rejects its jurisdiction, and the Palestinian Authority, which welcomed the ruling. Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu said "the court is ignoring the real war crimes and instead is pursuing Israel." 星期五,国际刑事法院的法官发现,该法院对在巴勒斯坦领土上犯下的战争罪行拥有管辖权,这为不顾以色列的反对进行可能的刑事调查铺平了道路。这一决定引起了以色列和巴勒斯坦当局的迅速反应,以色列不是该法院的成员,拒绝接受其管辖权,巴勒斯坦当局对这一裁决表示欢迎。以色列总理内塔尼亚胡表示,“国际刑事法院无视真正的战争罪行,反而追查以色列。” Myanmar's new military rulers ordered mobile operators and Internet service providers to block access to Twitter and Instagram in the country until further notice, according to the Norwegian telecom Telenor. The military blocked access to Facebook on Thursday, prompting thousands of social media users in the country to join Twitter. Earlier Friday, hundreds of demonstrators took to the streets of Myanmar's capital as the military expanded its dragnet against ousted officials. In the largest protests since Monday's military coup, protesters at Myanmar University and Yangon University demanded that the military hand power back to Myanmar's elected officials. 据挪威电信报道,缅甸新的军事统治者下令移动运营商和互联网服务提供商禁止提供访问该国的Twitter和Instagram的服务,直至另行通知。缅甸军方周四封锁了Facebook的访问权限,促使该国数千名社交媒体用户加入Twitter。星期五早些时候,由于军方扩大了对被赶下台官员的拉网式搜捕,数百名示威者走上缅甸首都街头。在自周一军事政变以来最大规模的抗议活动中,缅甸大学和仰光大学的抗议者要求军方将权力交还给缅甸民选官员。 Christopher Plummer, the dashing award-winning actor who played Captain von Trapp in the film "The Sound of Music" and at 82 became the oldest Academy Award acting winner in history, has died. AP's Ed Donahue reports. Plummer was best known for playing Captain von Trapp in 1965 "The Sound of Music." But Plummer considered it a mediocre performance and was not a fan of "The Sound of Music" even while filming it. "I kept reminding everybody all the time how gooey and sentimental and yucky it was." In 2012, he made history, at 82 becoming the oldest Oscar-winning actor at the 84th Academy Awards. "You're only two years older than me darling, where have you been all my life?" Plummer said after accepting the award, "I hope I can do it for another ten years at least, I'm going to drop dead wherever I am - on stage or on set. We don't retire in our profession, thank God." His manager says Christopher Plummer died at his home in Connecticut. I'm Ed Donahue. You can find more on these stories and the rest of the day's news at voanews.com. You can also follow us on the VOA mobile app. Reporting by remote, I'm David Byrd, VOA news. 曾在电影《音乐之声》中扮演冯·特拉普上校的风度翩翩的获奖演员克里斯托弗·普卢默去世,他曾在82岁时成为历史上年龄最大的奥斯卡奖表演奖得主。请听美联社记者埃德·多纳霍报道。普卢默因1965年在《音乐之声》中扮演冯·特拉普上校而闻名。但普卢默认为这是一场平庸的表演,即使在拍摄的时候,也并不喜欢这部电影。“我一直在提醒大家,这部电影非常愚蠢,感情用事,恶心。”2012年,82岁的他创造了历史,成为第84届奥斯卡颁奖典礼上年龄最大的奥斯卡获奖演员。“奥斯卡奖只比我大两岁,可我却等了这么久。”普卢默在领奖后说道:“我希望我至少还能再演十年,我打算在舞台上或者片场里死去。谢天谢地,我们的职业没有退休。”克里斯托弗·普卢默的经纪人称,他死在康涅狄格州的家中。我是埃德·多纳霍您可以通过网址voanews.com浏览更多相关新闻以及当天其他新闻。您也可以通过VOA移动程序关注我们。我是大卫·伯德,为您远程报道美国之音新闻。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/voastandard/2021/2/521471.html |