新闻周刊:拜登接受民主党提名:“我将与光明为伍”(2)(在线收听) |
Pointing to the Trump administration's response to the coronavirus pandemic, Biden said that President Donald Trump "has failed in his most basic duty to the nation. He's failed to protect us. He's failed to protect America and, my fellow Americans, that is unforgivable." 在谈及特朗普政府对冠状病毒疫情的应对措施时,拜登表示,特朗普总统“没有履行他对国家最基本的职责。他没能保护我们。他未能保护美国,我的美国同胞们,这是不可原谅的。” Although Biden emphasized that he is a "proud Democrat," he said that his nomination was not bound by party lines. "This is not a partisan moment," Biden said. "This is an American moment." 尽管拜登强调自己是一个“自豪的民主党人”,但他说自己的提名不受党派路线的约束。拜登说:“这不是党派之争。这一定是美国的时刻。” "As president, I will make you this promise: I will protect America," Biden said. "I will defend us from every attack. Seen. And unseen. Always. Without exception. Every time." 拜登说:“作为总统,我将向你们保证:我将保护美国。”。我会保护我们抵御所有攻击。不论是看的见的,还是看不见的攻击。我会一直保护美国,不放过每一次的袭击,每一次都会守卫美国。 President Trump reacted to Biden's speech with a Thursday tweet."In 47 years, Joe did none of the things of which he now speaks," Trump wrote. "He will never change, just words!" 特朗普总统周四在推特上对拜登的讲话作出回击。“乔现在说的那些事,他在过去47年时间里一件都没做。”特朗普写道,“他永远不会改变,只是说说而已!” Biden is slated to compete against incumbent President Donald Trump in the November presidential election. Trump is expected to accept the Republican Party's presidential nomination at the Republican National Convention in August. 拜登预计在11月的总统大选中与现任总统特朗普竞争总统席位。预计特朗普将在8月的共和党全国代表大会上接受共和党的总统提名。 Trump has attempted to discourage people from voting for Biden by questioning his mental acuity. In tweets and during campaign events, Trump has referred to Biden as "Sleepy Joe." Trump has challenged Biden to take an acuity test to prove that he can handle the stress of being president. 特朗普试图通过质疑拜登的精神敏锐性来阻止人们给拜登投票。在推特和竞选活动中,特朗普曾将拜登称为“瞌睡虫乔”。特朗普要求拜登接受敏锐度测试,以证明他能承受担任总统的压力。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xwzk/521548.html |