《魔戒》精讲22(在线收听

Stay close, young Hobbits!

靠近一点 年轻的哈比人

They say that a great sorceress lives in these woods

听说这树林里住着一个女巫

An Elf-witch

一个法力高深的精灵女巫

of terrible power

拥有强大的法力

All who look upon her

只要见到她的眼睛

fall under her spell

就会被迷惑变成石头

Frodol

佛罗多

And are never seen again

再也没有人能见到他了

Your coming to us is as the footsteps of doom

你的到来象征着末日的逼近

You bring great evil here, Ring-bearer

你带来了邪恶魔戒的持有人

Mr Frodo?

佛罗多先生?

Well, here's one Dwarf she won't ensnare so easily

不过 我这个矮人是不会那么容易被她迷惑的

I have the eyes of a hawk and the ears of a fox

我有着老鹰般的眼睛 狐狸的耳朵

The Dwarf breathes so loud, we could have shot him in the dark

你这矮人的大嗓门就算是在黑夜中我们也能杀死你

Aragorn, these woods are perilous.We should go back

亚拉冈 这个森林挺危险的我们应该回头才对

You have entered the realm of the Lady of the Wood.You cannot go back

你已进入了森林女王的领域 是不能回头的

Come.She is waiting

来吧 她正等着你们

 

They say that a great sorceress lives in these woods 听说这树林里住着一个女巫

live in:住进

The Norwegians live in a comparatively cold zone.

挪威人生活在比较寒冷的地区。

All who look upon her fall under her spell 只要见到她的眼睛,就会被迷惑变成石头

fall under:受到影响

The prince fell under the spell of her beauty.

王子被她的美貌所迷住。

Numerous men fell under the spell of her beauty.

无数男人为她的美貌倾倒。

The Dwarf breathes so loud, we could have shot him in the dark 你这矮人的大嗓门就算是在黑夜中我们也能杀死你

in the dark:在黑暗中

He was feeling about in the dark.

他在黑暗中摸索著

常用短语:

a leap in the dark冒险的行为

Their move to Latin America was a leap in the dark.

他们迁居拉丁美洲是件冒险的事。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mjjj/521637.html