《丑女贝蒂》精讲 22"丑"才是被雇佣的原因(在线收听) |
Christina: So how's it going? 那么工作怎么样呢? Betty: Um... 嗯…… Christina: Brutal, huh? 很残酷, 哈? Betty: Well, nothing I do is good enough. He treats me like dirt. I mean, just now I was trying to show him this one idea that I had... 我做的事情没有一件令人满意,他就像对待垃圾一样对待我。我是说就在刚才我想要给他看看我的策划…… It would've taken him 30 seconds, but... he bit my head off. What? 大概只需要30 秒,但他浇了我一头凉水。什么? Christina: Betty... Nancy was down in human resources, and some people there were talking, and, uh... Betty……Nancy刚被调到人事部。有些人传言,嗯…… well, apparently, Bradford was the one that wanted to hire you. 很显然想要雇用你的人是Bradford。 Betty: Bradford Meade? Wait, he knows who I am? Bradford Meade?等等,他知道我是谁? Christina: He made Daniel hire you…because he didn't want his son to be tempted to sleep with his assistants anymore. 他让Daniel雇用你……因为他不想让他儿子再被助理勾引到上床。 Betty: Oh. 噢! Christina: I'm sorry, Betty. 我很抱歉,Betty。 Betty: No, that…that explains a lot. 不,这说明了很多问题。 Christina: Betty… Betty…… Betty: No, no, really, it's fine. I should be grateful that I got my break. 不,真的,没事。我能得到这个职位应该很高兴。 It's not so easy for everyone. This is just how it was supposed to happen to me. Well, I should be going, so... Thank you. 对于所有人来说都不是件容易的事,这就是本该发生在我身上的事我得走了……谢谢。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/cnbdjj/524571.html |