《别对我撒谎》精讲22 学会尊重,此乃生存之道(在线收听

Do you think it might be helpful to,

你能给我解释下

Clue me in to your little experiments?

今天的所作所为吗

Nope.

不能

Gang leaders like Trillo learn eay that respe is key to survival.

特雷罗这样的黑帮头 深知尊敬是生存之道

They need to respond to perceived disrespect,

他们要对不敬有所回应

And it becomes what we call emotional trigger.

这就形成了 所谓的情感触发器

He needs me to believe that he's reformed,

他需要我相信他已痛改前非

But when I talk to him with my mouth full, this is what we get.

但我吃着东西跟他讲话 他的表情是这样

Nostrils flared. Lips tightened.

鼻孔张大 嘴唇紧绷

Anger. He can't control himself.

怒火 他无法控制自己

Disrespect is still a trigger.

不敬仍是触发器

You're saying Trillo hasn't changed.

你是说特雷罗没有转变

Not necessarily. When he talks about his past,

不一定 他回忆过去时

He shows us something else.

显示出了别的东西

And I took a life.

我杀了一个人

Shame.

羞愧

He's truly ashamed for what he's done.

他对他的作为感到羞愧

Yeah, but the anger trigger...

可是愤怒触发器

No.

That's a survival trigger, and they're really hard to turn off.

那是生存触发器 很难消除

Doesn't mean he hasn't changed.

不意味着他没有转变

You need to compare this to an emotional baseline--old videos.

我们得和他的过去做下比较

Call the governor's office and see if.

问下州长办公室

They have anything they can send over.

看他们有没有相关资料

Preferably before someone sticks another fork in Mr. Trillo.

最好能在特雷罗 再次被扎之前弄到

Yeah. No problem.

没问题

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/bdwshjj/524781.html