《丑女贝蒂》精讲 52隔墙有耳(在线收听) |
Christina:Love, you're gonna have to slow down.I can't understand what you're saying.Now what exactly is a Gina Gambarro? 亲爱的,你说慢点。我听不懂你在说什么。谁是Gina Gambarro? Betty:My neighbor. 我的邻居。 She's the one who has the book, and she's holding it, ransom. 她偷了我的样刊,并且拿它作威胁。 Christina:The book?The book with the unretouched photographs of Natalie?Oh, dear. 样刊?有Natalie原始照片的样刊?啊,天哪。 Betty:This is bad, isn't it? 真糟糕,不是吗? Christina:Uh, well, I wouldn't count on "employee of the month." 呃,我就不指望“员工之星”了。 Betty:Oh, my god! 哦,天哪! Christina:What? 怎么了? Betty:Christina, everything up until this point has been a big lie. Christina,直到现在所有的一切都是骗人的! I didn't get the job because I was qualified. 公司不是因为我的能力才雇用我的。 I got the job because Bradford Meade didn't want his son to be tempted to sleep with his assistant. 我得到这份工作是因为Bradford Meade不想再让他的儿子被秘书勾引到上床。 Christina:And you have more than proven yourself. 你已经充分证明你的能力了。 Betty:It doesn't matter.I keep getting told that I have to twist the truth to fit in,and maybe I just don't belong to "Mode", and my bunny is paying the price for it. 我的能力这件事情不重要了。总是有人告诉我应该歪曲事实来适应,也许我本就不该来《时尚》的。我的巴尼兔就是为此付出的代价。 Christina:Your bunny?Listen, sweetheart, there's an awful lot of information coming out of your mouth right now, and to be honest, I can't really make any sense of it. 你的巴尼兔?听着,亲爱的,你说的情况很糟糕,而且老实说,我真的搞不懂是怎么回事。 Betty:Look, I just need to come clean to Daniel, tell him the truth. 听着,我得向Daniel开诚布公,告诉他真相。 Christina:Well, the truth might get you fired. 说出真相你会被开除的。 Betty:Well, I need to do it. Bye, Christina. 我一定得这么做。再见,Christina。 Driver:There's hardly any traffic on the bridge, miss. We should be there in no time. 桥上路况很好。小姐。我们马上就到了。 Betty:Great. This must be my lucky day. 太好了。今天肯定是我的幸运日。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/cnbdjj/525112.html |