《丑女贝蒂》精讲 93留心我的儿子是你的任务不是我的请求(在线收听) |
Hilda:Hello! Hi. There you are. 你好啊 嗨 你在这儿 Marc:Ah! Betty's younger sister. 啊 贝蒂的小妹妹 Hilda:Oh, oh. Well, thank you for the part of that, 噢 好吧 谢谢你那么说 that complimented me, but watch it for the part. 过奖 过奖 但是小心点 That slammed my sister. Yeah? 你同时也贬低了我妹妹 明白吗 Listen, I came here to thank you for helping Justin out with the shirt yesterday. 听着 我来是想谢谢你昨天帮贾斯廷那衬衫的事 Marc:Oh. 没什么 Hilda:Yeah, but I want to pay you for it, all right? 但是我想把钱还给你 行吧 Marc:Okay. It was $400. 行 一共400美元 Hilda:What? 什么 Marc:It was free.I called the design house, told them it was a Jonas. 是不要钱的我打电话给设计师说是Jonas兄弟中的一个 They sent one right over. Keep your money. 他们马上就送了一件过来 把钱收起来吧 Hilda:Oh... That's good because you know this check bond is so hard. 噢 那很好嘛 因为你知道钱夹太紧了 Anyway, thank you so much for helping Justin out. 不管怎么说还是要谢谢你帮贾斯廷解围 Marc:Oh, yeah. 噢 没什么 Well, it's hard for a kid when he gets pushed around like that. 毕竟他也不容易还是个孩子还要受人欺负 Hilda:Yeah. Wait. What did you say? 是呀 等一下 你说什么 Marc:Wait. What did you say? 等一下 你刚说什么 Hilda:Someone's pushing my son around? 有人欺负我儿子 Marc:No. No. Okay, obviously, he didn't want you to know about it, 不是 不是 好吧 很明显他不想让你知道 So you have to pretend like I didn't tell you. 所以你要假装我没有告诉你 Hilda:I'm not pretending anything. 我才不会假装 If someone is pushing my son around, I need to know. 如果有人欺负我儿子 我必须知道 Why... why did he lie to me? 为什么他要骗我 Marc:Uh, well, because you're his mother. And I speak from experience-- 呃 因为你是他妈妈 以我的经验来说 It is really hard for a boy to admit something like that to his mother. 男生要向妈妈承认这种事是挺困难的 Hilda:No, not Justin. We are like this. 贾斯廷不会 我们的关系是像这样 Marc:Clearly. 看得出来 Hilda:The next time he comes to you with something like this, 听着 下次他再跟你说有人欺负他 I would appreciate it if you sent him right home to me. 我希望你能把他直接送回家交给我 Marc:But... 但是 Hilda:I'm not asking. 这不是请求 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/cnbdjj/526089.html |