纪录片《凡尔赛宫》 74机械的思维与被束缚的命运(在线收听) |
Louis' mental state was hardly improved 当有人偷偷溜进他的寝宫 when somebody sneaked into his private chamber 留给他一件令人讨厌的礼物时 and left him an unwelcomed gift. 他的精神状况基本没有好转 A portrait of the execution of England's king Charles I. 那是幅处决英格兰国王查理一世的油画 Louis XVI was dominated by the life of Charles I, 路易十六被查理一世的命运深深影响了 who was his direct ancestor. 那是他的直系祖先 He knew, bit by bit, line by line, what happened to Charles. 他对查理一世的遭遇了解得很透彻 And so, people were able to scare him 因此 人们可以通过将这位国王的油画 by moving a portrait of the king into his private apartments. 搬到他的寝宫这种方式恐吓他 But Louis, who had a very sort of mechanical kind of mind, he said, 但路易思维很机械 他说:如果能避免 If I avoid the mistakes that Charles made, I won't be executed. 跟查理一样的错 我就不会被处决 He said, "Charles was executed" 他说 查理之所以被处决 Because he levied war on his own subjects. 因为他向他的臣民宣战 I'm not going to do that. 我不会这样做的 Louis recovered his composure and tried one last time 路易恢复了镇定 最后一次 to change the way his kingdom was taxed and governed. 尝试改变他的王国收税和统治的方式 He called an unprecedented meeting of all three estates 他召开了前所未有的三个阶级的共同会议 the nobility, the clergy and the Third Estate, 贵族 神职人员和 who represented the mass of the common people. 代表广大人民群众的第三阶级 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpfesg/527301.html |