《权力的游戏》精讲 第1集:凛冬将至(4)(在线收听) |
You understand why I did it? 你知道为什么我要杀他 Jon said he was a deserter. 琼恩说他是逃兵 But do you understand why I had to kill him? 你可明白我为何要亲自行刑 "Our way is the old way"? 我们遵循古老的传统 The man who passes the sentence should swing the sword. 判人死刑者必须亲自动手 Is it true he saw the white walkers? 他真的看到白鬼了吗 The white walkers have been gone for thousands of years. 白鬼数千年前已销声匿迹 So he was lying? 那他说的是谎话 A madman sees what he sees. 疯癫之人所见皆是疯癫 What is it? 什么野兽干的 Mountain lion? 是山狮吗 There are no mountain lions in these woods. 附近森林里没有山狮 It's a freak! 一头怪物 It's a direwolf. 是冰原狼 Tough old beast. 顽强的野兽 There are no direwolves south of the wall. 绝境长城以南没有冰原狼 Now there are five. 眼前不就有五头 You want to hold it? 要抱抱它吗 Where will they go? 小狼怎么办呢 Their mother's dead. 它们的妈妈死了 They don't belong down here. 它们不属于这里 Better a quick death. 不如干脆趁早了结 They won't last without their mother. 没有母狼它们活不长 Right. Give it here. No! 这就对了 把它给我 不 Put away your blade. 把匕首收起来 I take orders from your father not you. 我听令于你父亲 不是你 Please father! I'm sorry Bran. 求你了 父亲 对不起 布兰 Lord Stark? 史塔克大人 There are five pups... 总共有五只小狼 One for each of the Stark children. 史塔克家族的孩子们每人一只 The direwolf is the sigil of your house. 冰原狼是您家族的纹章 They were meant to have them. 他们注定要拥有这些小狼 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/qldyxjj/529165.html |