《权力的游戏》精讲 第2集:王都之路(12)(在线收听) |
Ask me nicely and maybe I'll tell you, dwarf. 好好问我,或许我会告诉你,侏儒。 A bastard boy with nothing to inherit, off to join the ancient order of The Night's Watch, alongside his Valiant brothersinarms. 不就是一个没有继承权的私生子,跑来加入古老的守夜人军团,与他英勇的战友相依为伴的故事嘛。 The Night's Watch protects the realm from...Ah, yes yes. 守夜人是保护领土不受...对对对。 Against grumpkins and snarks and all the other monsters your wet nurse warned you about. 不受你小时候奶妈提到的各种古灵精怪的侵犯。 You're a smart boy. You don't believe that nonsense. 你是个聪明孩子。不会相信这种无稽之谈吧。 Everything's better with some wine in the belly. 美酒下肚,一切都会好起来的。 It's time we reviewed the accounts, my lady. 夫人,我们该清点账目了。 You'll want to know how much this royal visit has cost us. 这样您才知道这次招待王室的开销。 Talk to Poole about it. 这种事跟普尔说去。 Poole went south with Lord Stark, my lady. 普尔随老爷南下了,夫人。 We need a new steward, and there are several other appointments that require...our immediate attention. I don't care about appointments! 我们需要一个新的总管,还有好些职务要请您...立刻决定。职务任命我不管! I'll make the appointments. 我来安排。 We'll talk about it first thing in the morning. 我们明天一早就商议此事。 Very good, my Lord. My Lady. 好的,大人。夫人,告退。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/qldyxjj/529194.html |