《远大前程》第1章 匹普与一位陌生人相遇(5)(在线收听) |
This was too much for Mrs Joe. 对于乔夫人来说,这是问得太多了, Listen,my boy,I didn't bring you up by hand to annoy people to death! 听着,我的孩子,我不让你跌入绝望和死亡的深渊! There are ships on the river which are used as prisons. 在那条河里有一些船专门用其当监狱, People who steal and murder are put in the prison-ships,and they stay there for years sometimes. 小偷和杀人犯被关在那些船上监狱里,有时他们在那里要呆上很多年。 And they always begin their life of crime by asking too many questions!Now,go to bed! 而且,他们通常在他们犯罪开始的时候总是会提出许多为什么!喂,睡觉去! I could not sleep at all that night.I was in terror of the young man who wanted my heart,I was in terror of the man with the iron chain,I was in terror of my sister,who would soon discover I had stolen her food. 那天晚上,我彻夜未眠,在想要吃我心脏的那个凶恶的年轻人,在想带着脚镣的那个凶狠的人,在想我那可怕的姐姐,马上就会发现我偷了她的食物。 As soon as there was a little light in the sky outside my window,I got up and went qui-etly down to the kitchen. 外面的天空透过窗户刚出现朦朦的亮,我就起了床,悄悄地下了楼进了厨房。 I stole some bread,cheese and a big meat pie,hoping that,as there was a lot of food ready for Christmas,nobody would notice what was missing. 我偷了一些面包、黄油和一大块肉饼。因为,为过圣诞节准备了许多吃的,希望没有人会发现少了东西。 I did not dare take the whole brandy bottle,so I poured some into a smaller bottle to take away with me. 我没敢拿整瓶的白兰地酒,而是倒了一些盛在小瓶里带上了。 Then I filled up the brandy bottle with what I thought was water from a big brown bottle. 然后,我用自己认为是盛水的大褐色瓶子里的水把白兰地瓶子倒满。 I took a file from Joe's box of tools,and ran out on to the dark marshes. 我从乔的工具盒里拿了一把锉,随之跑出了家门,直奔黑压压的沼泽地。 The mist was so thick that I could not see anything. 大雾弥漫,伸手不见五指。 Al-though I knew my way to the shelter very well,I almost got lost this time. 虽然我对去遮蔽体的路了如指掌,但这次几乎是迷了路。 I was near it when I saw a man sitting on the ground,half asleep.I went up and touched his shoulder. 我接近遮蔽体时,看见一个人坐在地上,几乎睡着了。我走过去,拍拍他的肩膀, He jumped up,and it was the wrong man! 他一跃而起。他不是我遇见的那个人! He was dressed in grey,too,and had an iron chain on his leg.He ran away into the mist. 他也穿着灰布衣服,腿上也戴着一副脚镣。他逃跑到浓雾之中。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ydqcsy/530241.html |