《权力的游戏》精讲 第5集:狼与雄狮(28)(在线收听) |
You don't love killing. 你不喜欢杀戮. Where is it written that 是哪本书上写着: power is the sole province of the worst 权力...是万恶之源? That thrones are only made 王座只属于... for the hated and the feared 仇恨和恐惧? You would be a wonderful King. 你将会是一个受人爱戴的好国王. I'm sorry your marriage to Ned Stark didn't work out. 我很遗憾你和奈德史塔克的联姻没成. You seemed so good together. 你们本会是和睦的亲家. I'm glad I could do something to make you happy. 我很高兴能做件让你开心的事. Without a Hand, everything will fall to pieces. 没有首相, 一切将变得混乱不堪. I suppose this is where you tell me 我想你的目的是 to give the job to your brother Jaime. 要我把这位子给你的兄弟詹姆. No. 不. He's not serious enough. 他不够严肃. I'll say this for Ned Stark: 我要为奈德史塔克说句话: He's serious enough. 他足够严肃. Was it really worth itLosing him this way 就这样失去他值得吗? I don't know. 我不知道. But I do know this: 但是我知道这一点: |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/qldyxjj/530563.html |