纪录片《药物依赖》 第37期:抑制素(在线收听) |
We can bring people back from the brink 我们能从生死边缘挽救人们的生命 who would almost certainly have died from their infection.' 挽救他们几乎被疾病夺去的生命 Despite this success, the question remains 尽管这次尝试成功了 问题依然存在 how long can this miracle keep working? 这样的奇迹还能持续多久 We're entering a revolution in medicine. 我们正在步入一个药物革命的时代 Today, pills don't just treat illnesses we have. 今天 药物不仅仅治疗我们的疾病 There are now pills for illnesses we may yet have, 还有用于预防疾病的药物 a pill not for disease but for the risk of disease. 用以预防我们尚未得上的疾病 Chief among them is a new class of drugs 其中尤以一类药物最为盛行 known as statins. 就是抑制素 Millions of people could benefit from 如果能够控制血液中的胆固醇含量 taking a drug that cuts cholesterol levels in the blood. 那么 无数人将会受益 New research appears to show that a third 新的研究发现 三分之一的 of all heart attacks and strokes could now be avoided. 心脏病发作和中风现在可以避免 New research into the anti-cholesterol drugs known as statins 抑制素这种抗胆固醇药物的研究 offers hope to millions of heart patients. 带给许许多多的心脏病患者以希望 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpywyl/531101.html |