纪录片《熟食造就了人类吗》 第19期:舒适唤起了所有的感官(在线收听) |
The piece of meat processed by the more recent human ancestor 在晚些出现的人类祖先咬过的肉上 has a hole virtually all the way through it, 可以清楚地看到一个几乎穿透的洞 whereas the piece of meat processed by Australopithecus 而南方古猿咬过的肉上 barely has an indentation. 几乎未留痕迹 The teeth of our meat-eating ancestors 我们食肉祖先的牙齿 had become smaller and sharper, 已变得更小 更锋利 just like our own. 就像我们的牙一样 Evidence reveals that the eating of meat 证据显示 食肉永远地改变了 changed our evolution forever. 我们的进化历程 Our ancestors learnt to hunt, 我们的祖先学会了打猎 developed sharper teeth, 进化出了更锋利的牙齿 and, above all, grew bigger brains. 特别是 更大的大脑 But if meat provided a powerful impetus for change, 若肉类为这种改变提供了强大推动力 it was nothing compared to what happened next. 相比接下来发生的 它就微不足道了 Cooking is huge. 烹饪作用巨大 I think it's arguably the biggest increase 我认为在整个生命长河之中 in the quality of the diet in the whole of the history of life. 它带来了饮食质量的最大飞跃 Cooked food lights up all our senses. 熟食唤醒了我们所有感官 The smell, the sight, 嗅觉 视觉 the touch 触觉 and of course, the taste 当然还有味觉 are amongst the great pleasures of existence. 都沉浸在极大的愉悦之中 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpsszjlrlm/531426.html |