时差N小时 玫瑰的刺其实不是刺!(上)(在线收听) |
A Rose By Any Other Name 玫瑰不叫玫瑰 Just saying the word “rose” conjures up images of romance, secret admirers, Valentines gifts, and bridal bouquets. 提到“玫瑰”,人们容易联想到浪漫的场面,神秘的爱慕者,情人节礼物和结婚花束。 Romantics imagine soft, red petals and long, graceful stems, but practical gardeners know all about painful, pointy thorns. 浪漫主义者会想象出柔软、红色的花瓣和修长,优雅的花茎,但是踏实的园丁们对那些尖锐的刺颇有感触。 As the saying goes, every rose has its thorn. 常言道,哪朵玫瑰不带刺。 But, what we call thorns are actually not thorns at all. 其实,我们所说的这种刺其实并不是刺。 Thorns, like those found on the Hawthorn tree, are modified branches that project from the stem and branches of a woody plant. 所谓的“刺”,例如山楂树上的刺,其实是一种从木本植物的茎和分枝中生长出来的经过修剪的枝条。 They are very sharp and quite strong because they are made of the same stuff as the stem of the tree or bush. 它们非常锋利并且坚挺,因为它们的成分与灌木或树干相同。 Thorns are deeply embedded in the woody structure of the plant and can't be broken off easily. 这些刺深深地嵌在植物的木纹状组织结构内,不易折断。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/scnxs/533329.html |