《神探夏洛克》精讲 328你谈恋爱了(在线收听

Er, Magnussen?

呃 玛格努森?

What time is it?     About eight.

现在几点了        八点左右吧

I'll be meeting him in three hours. I need a bath.

我三小时后要见他 得洗个澡

It's for a case, you say?

你刚说这是查案?

Yep.        What sort of case?

对          什么案子?

Too big and dangerous for any sane individual to get involved in.

太庞大 太危险 不能牵连他人

You trying to put me off?      God, no.

你想把我推开?              正相反

Trying to recruit you.

我想把你拉回来

And stay out of my bedroom.

别进我房间

Oh, John, hi. How are you?

哦 约翰 你好啊

Janine?

简妮?

Sorry, not dressed. Has everybody gone?

抱歉 光着呢 人都走了吧?

I heard shouting.      Yes, they're gone.

我听到大家喊        嗯 都走了

God, look at the time. I'll be late.

天哪 都几天了 我要迟到了

It sounded like an argument. Was it Mike?  Mike?

听着像吵架 是麦克吗?                麦克?

Mike, yeah. His brother, Mike. They're always fighting.

麦克呀 他哥哥麦克 他俩总是斗嘴

Mycroft.

麦克罗夫特

Do people actually call him that?

你们真叫他全名?

Yeah.      Huh!

当然       哈

Oh, could you be a love and put some coffee on?

能麻烦你煮点咖啡吗?

Sure, right, yeah.

好 行吧

Thanks. Oh, how is Mary? How's married life?

谢了 对了 玛丽好吗 你们两口子如何?

She's fine. We're both fine. Yeah.

她很好 我们都很好 嗯

Oh, it's over there now. Where's Sherl?

挪到那边去了 小夏夏呢?

(Sherl!)

小夏夏...

Er, he's just having a bath. I'm sure he'll be out in a minute.

他在洗澡 应该很快就出来了

Oh, like he ever is!       Yeah.

是哦 他洗得可快       是啊

Morning. Room for a little one?

早啊 带我一个?

Morning.

So, it's just a guess, but you've probably got some questions?

我猜 你可能有些问题想问

Yeah, one or two. Pretty much.

是啊 有一两个吧

Naturally.

自然的

You have a girlfriend?      Yes, I have.

你有女朋友了?           是啊 我有

Now, Magnussen. Magnussen is like a shark.

说回玛格努森 玛格努森就像条鲨鱼

It's the only way I can describe him.

只有这个比喻能形容他

Have you ever been to the shark tank at the London Aquarium, John?

你看过伦敦水族馆的鲨鱼缸吗 约翰?

Stood up close to the glass?

贴着玻璃看

Those floating, flat faces, those dead eyes. That's what he is.

浮在水中 扑克脸 死鱼眼 他就那样

I've dealt with murderers, psychopaths,

我对付过杀人凶手 心理变态

terrorists, serial killers.

恐怖分子 连环杀人狂

None of them can turn my stomach like Charles Augustus Magnussen.

没人比查尔斯·奥古斯都·玛格努森让我反胃

Yes, you have?

是啊 你有?

Sorry, what?

有什么?

You have a girlfriend?

你有女朋友了?

What? Yes, yes, I'm going out with Janine.

呃? 没错 我在跟简妮交往

I thought that was fairly obvious.   Yes. Well, yes.

应该够明显了                  可不是

You... You... You are in a relationship?

你 你谈恋爱了?

Yes, I am.

是的

You and Janine?   Hmm. Yes, me and Janine.

你和简妮?       嗯 对 我和简妮

Care to elaborate?

详细说说?

Well, we're in a good place. It's, um...

我们现在很和谐 非常...

very affirming.     You got that from a book.

非常有前途       你这句是书上抄来的

Everyone got that from a book.

这种话都是书上抄来的

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/stxlkjj/533810.html