《神探夏洛克》精讲 356我想看看阿普尔多尔(在线收听) |
Shouldn't you be in hospital? 你不是该住院吗? I am in hospital. This is the canteen. 我在住院 这里是餐厅 Is it? In my opinion, yes. Have a seat. 是吗? 我觉得就是 请坐 Thank you. 谢谢 I've been thinking about you. 我一直在琢磨你 I've been thinking about you. 我也一直在琢磨你 Really? 真的? I want to see Appledore. 我想看看阿普尔多尔 Where you keep all the secrets, all the files, 你收藏所有秘密 所有文件 everything you've got on everyone. 所有人的把柄之地 I want you to invite me. 我希望你能邀请我 What makes you think I'd be so careless? 我凭什么会这么不谨慎? Oh, I think you're a lot more careless than you let on. 我觉得你远没有装的那么谨慎 Am I? 是吗? It's the dead-eyed stare that gives it away. 你空洞的眼神出卖了你 Except it's not dead-eyed, is it? 其实一点不空洞 对吗? You're reading. 你在阅读 Portable Appledore. How does it work? 便携阿普尔多尔 什么原理? Built-in flash drive? 4G wireless? 内置闪存 4G无线网? They're just ordinary spectacles. 就是普通眼镜 Yes, they are. 没错 (字幕视线:施压点: 吗啡 (查看) |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/stxlkjj/534441.html |