《神探夏洛克》精讲 358这是交易(在线收听) |
I would offer you a drink, but it's very rare and expensive. 我想请你喝一杯的 可这酒太珍贵了 Oh, it WAS you. 真是你 Yes, of course. 当然了 Very hard to find a pressure point on you, Mr Holmes. 你的施压点真难找 福尔摩斯先生 The drugs thing I never believed for a moment. 吸毒的事我压根不信 Anyway, you wouldn't care if it was exposed, would you? 不过 爆出去你也不在乎 对吧? But look how you care about John Watson. 可你瞧 你多在乎约翰·华生 Your damsel in distress. 你的落难少女 You put me in a fire, for leverage?! 你把我送到火堆里 作为筹码? Oh, I would never let you burn, Dr Watson. 我不会烧死你的 华生医生 I had people standing by. I'm not a murderer. 我有人在现场看着 我不取人性命 Unlike your wife. 不像你妻子 Let me explain how leverage works, Dr Watson. 我的筹码是这样的 华生医生 For those who understand these things, 专门对付能理解这些的人 Mycroft Holmes is the most powerful man in the country. 麦克罗夫特·福尔摩斯是全国最有权势的人 Well, apart from me. 当然除了我 Mycroft's pressure point 麦克罗夫特的施压点 is his junkie detective brother, Sherlock. 是他的毒虫侦探弟弟 夏洛克 Sherlock's pressure point is his best friend, John Watson. 夏洛克的施压点是他最好的朋友 约翰·华生 John Watson's pressure point is his wife. 华生的施压点是他妻子 I own John Watson's wife, I own Mycroft. 我掌握了华生夫人 就掌握了麦克罗夫特 He's what I'm getting for Christmas. 他才是我要的圣诞礼物 It's an exchange, not a gift. 这是交易 不是礼物 Forgive me, but... 请原谅 不过... I already seem to have it. 我似乎已经拿到了 It's password protected. 有密码的 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/stxlkjj/534443.html |