英国新闻听力 从印度骑行到塞内加尔(在线收听) |
My age is now 52 years. 我今年52岁. I was born in Calcutta, in India. 出生于印度加尔各答。 And I ride here in Senegal in Dakar in my bike in 1987. 1987年,我骑自行车到达了这里——塞内加尔首都达喀尔。 We'll find out why he did cycle all the way from India to Senegal. 我们来看看是什么原因促使他真的从印度骑到了塞内加尔。 Bollywood is one of India's biggest exports. 宝莱坞是印度最重要的出口商品之一。 Indian films are shot on location all over the world. 印度电影在世界各地都有取景。 Some of the biggest stars of Hindi cinema have become globally recognized as their films are dubbed in other languages for release abroad. 并以其他语言配音,发行海外,捧红了一些世界公认的大明星。 The music and colorful dances of these movies add to their appeal. 这些电影中的音乐和丰富多彩的舞蹈增加了它们的吸引力。 Africa is a big market and one man spotted this potential 非洲是一个大市场,30年前, and after traveling to Senegal from India almost 30 years ago. 一名男子从印度出发到达塞内加尔,然后看到了这个市场潜力。 My age is now 52 years. 我今年52岁。 I was born in Calcutta, in India. 出生于印度加尔各答。 And I ride here in Senegal in Dakar in my bike in 1987. 1987年,我骑自行车到达了这里,塞内加尔首都达喀尔。 So I started my bicycle trip on 21 April, 1982. 1982年4月21日,我开启了我的自行车之旅。 And in 5 years' time, I have covered almost in bicycle 98,000 kilometers. 5年时间内,骑行距离达9.8万千米。 My main object for my trip, it was that I have to promote the international fraternity and friendship. 此行主要目的是增进国际友善,加深友谊。 So I came here in Senegal and I found the people they are interested in the cultural activities. 来到塞内加尔后,我发现人们对文化活动很感兴趣。 And I re-changed my plan. 所以,我重新调整了计划。 And I am doing the small business like cassette CDs business, DVDs, and this and this. 现在主要做些小生意,如磁带、光盘、DVD,等等。 And I opened my school, so where I teach them the dance, Indian dances. 我还开办了学校,教学生印度舞蹈。 I have (been) teaching them the Indian languages. 还教他们印度语言。 When you see some Senegalese people are dancing Indian dance, this is very nice, very good. 看到有塞内加尔人跳印度舞蹈时,我感到非常欣慰,非常好。 They are finding some of similarity with our Indian culture and Senegalese culture. 他们逐渐发现印度文化和塞内加尔文化之间存在着相似之处。 Some people they didn't know the language, but they were attracted. 有些人不懂印度语,但他们被印度文化吸引了。 From my heart, I feel that it's very nice to have different people, different culture, 我真心感觉到,虽然我们是不同的人、有着不同的文化, but we are together and we are the same. 但是我们能够相互融合,这是非常好的。 After work, I go to rehearsals. 下半后我会去彩排。 Dancing is something I love doing. 我喜欢舞蹈。 Whenever I'm not in a good mood, I listen to Indian music. 心情不好的时候,我就会听印度音乐。 This calms me down. 它能让我静下心来。 Music entertains me. 变得愉悦。 I can listen to Indian music all day. 让我听一整天印度音乐都行。 I don't miss anything because I think that I have created my India here in Senegal. 我什么也不怀念,因为我觉得我在塞内加尔创造了自己的印度乐园。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ygxwtl/534980.html |