《神探夏洛克》精讲 383藏在驾驶席上(在线收听) |
他只是想让你离车足够近 All he wanted was for you to get close enough to the car 好给你个惊喜 so he could spring the surprise. -我的天啊 -惊喜吧 - Oh, my God! - Surprise! 那时 发生了一件事 That's when it happened. 当然我无法确定 I can't be certain, of course, 但我认为查理遭遇了某种癫痫发作 but I think Charlie must have suffered some sort of a seizure. 你说他不太舒服是吗 You said he'd felt unwell? 你还好吗 You all right? 没事 可能是高原反应 It's nothing. Probably just the altitude. 他当场就死去了 He died there and then. 没人会去靠近他的车查看 No-one had any cause to go near his car, 所以他就这么藏在驾驶席上 直到... so there he remained, in the driver's seat, hidden, until... 两辆车被仔细检查时 When the two cars were examined, 假座椅套被火烧毁 于是查理露了出来 the fake seat had melted in the fire, revealing Charlie, 而他已经死在那里一个星期了 who'd been sitting there, quite dead, for a week. 我的天啊 Oh, God! |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/stxlkjj/535540.html |