《神探夏洛克》精讲 386法逃过死神的商人(在线收听) |
If you could attenuate to every strand of quivering data, 那未来就是完全可测的 the future would be entirely calculable. 就像数学运算一样明确 As inevitable as mathematics. -《萨马拉的约会》 -什么 - Appointment In Samarra. - I'm sorry? 那个无法逃过死神的商人 The merchant who can't outrun Death. 你小时候就不喜欢那个故事 You always hated that story as a child. 对预定论也不怎么热衷 Less keen on predestination back then. 我觉得我现在也不喜欢 I'm not sure I like it now. 我记得你写了自己的版本 You wrote your own version, as I remember. 《苏门答腊的约会》 Appointment In Sumatra. 商人去了另一座城市 安然无恙 The merchant goes to a different city and is perfectly fine. 晚安 麦考夫 Goodnight, Mycroft. 后来还当了海盗 不知为啥 Then he becomes a pirate, for some reason. -有情况通知我 -什么情况 - Keep me informed. - Of what? 不知道 Absolutely no idea. |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/stxlkjj/535543.html |