国家地理:香氛熏陶的历史(4)(在线收听

During the five to six hours it takes for Tegh Singh's roses to become attar,

在特格·辛格的玫瑰花瓣变成阿塔尔所需的五到六个小时间,

Ram Singh moves between the still and the pot,

拉姆·辛格在蒸馏器和铜锅之间来回走动,

testing the water temperature and listening to the hiss of steam to intuit whether to feed more wood into the fire.

测试水温并聆听蒸汽所发出的嘶嘶声,以判断是否要添加柴火。

"I've been doing this since I was a boy," says the 50-year-old Ram Singh.

“我从小就一直在做这个。”50岁的拉姆·辛格说。

To achieve the desired potency, the process is repeated the next day, with a new batch of rose petals,

为了达到预期的浓度,隔天会使用另一批玫瑰花瓣再重复一次流程。

Once this is done, the rose attar is aged for several months in a camel-skin bottle, which wicks moisture.

这个步骤完成后,玫瑰阿塔尔会装在可以吸去水分的骆驼皮瓶子中熟成数个月。

The finished rose attar is akin to liquid gold.

完成的玫瑰阿塔尔就像是液体黄金。

One kilo (being 2.2 pounds) can fetch up to $3,000.

1公斤(2.2磅)可以卖到3000美元。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/gjdl/535704.html