美联社新闻一分钟 AP In-N-Out拒绝成为"疫苗警察"(在线收听

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

The House committee investigating the January 6th insurrection voted unanimously to hold Trump ally Steve Bannon in contempt of Congress.

调查1月6日骚乱事件的众议院委员会一致投票认定,特朗普的盟友史蒂夫·班农藐视国会。

The committee says Bannon defied a subpoena for documents and testimony.

该委员会表示,班农无视要求其提供文件和证词的传票。

A gang in Haiti that kidnapped 17 members of a US-based missionary group is demanding a million dollars per person.

一个绑架了17名美国传教士组织成员的海地团伙要求每人支付100万美元。

Demonstrators in Haiti called for the hostages to be freed.

海地的示威者要求释放人质。

Benton Harbor, Michigan leaders declared an emergency due to lead in the tap water.

由于自来水中含铅,密歇根州本顿港的领导人宣布进入紧急状态。

The city gets its water from Lake Michigan through old lead pipes.

这座城市通过旧的铅管从密歇根湖取水。

Replacing them would cost an estimated $30 million.

更换它们估计需要花费3000万美元。

San Francisco authorities temporarily closed an In-N-Out burger restaurant, saying it refused to check customers' COVID vaccination status.

旧金山当局表示,因为一家In-N-Out汉堡店拒绝检查顾客的新冠疫苗接种情况,所以暂时关闭了它。

In-N-Out called the mandate intrusive and offensive and said that it refused to be "the vaccination police."

In-N-Out称这项命令具有侵入性和攻击性,并表示拒绝成为“疫苗接种警察”。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/meilianshexinwen/2021/536062.html