新奇事件簿 法国医务人员加薪90亿美元(在线收听

The French government has agreed to give a pay rise of $9 billion to its health workers. It agreed the deal on Monday with labour unions.

法国政府已经同意给医疗工作者加薪90亿美元。政府于周一与工会达成协议。

The extra cash means that nurses and care workers will get an extra $208 a month in their pay packet.

额外的薪水意味着护士和护工每月将获得208美元的额外收入。

Doctors who work in the public sector will also get more money.

在公共部门工作的医生也能获得更多的钱。

France's Prime Minister said the pay rise was to recognise the efforts of health workers during the coronavirus pandemic.

法国总理表示,加薪是为了表彰医疗工作者在新冠疫情期间所做的努力。

During the outbreak, millions of French people applauded and clapped their nurses and doctors.

在疫情期间,数百万法国人为他们的护士和医生鼓掌。

This caused the government to reward them with a rise in pay.

所以政府给他们加薪。

The Prime Minister told reporters that: "No one can deny that this is a historic moment for our health system."

总理告诉记者:“没人可以否认这是我们健康体系的一个历史性时刻。”

Monday's announcement and signing ceremony was on the day before Bastille Day on July the 14th.

星期一的宣布和签署仪式是在7月14日巴士底日的前一天。

This is a day to honour a turning point in the French Revolution in 1789. It is the national day of France.

这一天是为了纪念1789年法国大革命的一个转折点,这一天是法国的国庆日。

Around 1,400 nurses, doctors and carers attended a ceremony in Paris' Place de la Concorde.

约有1400名护士、医生和护工参加了在巴黎协和广场举行的典礼。

However, some unions asked health workers to stay away from the celebration as a protest.

但一些工会要求医疗工作者不要参加典礼以示抗议。

The unions said the government needed to do more to protect staff and keep them safer during the pandemic.

这些工会表示,在疫情期间,政府需要采取更多措施保护员工,让他们更安全

The Prime Minister said the government would do more.

总理表示,政府会做的更多。

He said: "It is a way of catching up for years of delay, for which each and every one of us has their share of responsibility."

他说道:“这是一种弥补多年拖延的方法,我们每个人都有自己的一份责任。”

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xqsjb/538045.html