英语新闻听写 特朗普称赞纽约时报前编辑艾布拉姆森(在线收听) |
According to a report by SFGate, on Saturday, President Donald Trump praised former New York Times Editor Jill Abramson in a tweet, 据《旧金山纪事报》报道,周六,美国总统唐纳德·特朗普在推特上称赞了《纽约时报》前编辑吉尔·艾布拉姆森, saying that her criticism of the paper as 'unmistakably anti-Trump' was accurate assessment. 他写道,吉尔·艾布拉姆森批评了《纽约时报》,她说该报纸“毫无疑问是反特朗普的”,这是准确的评价。 Trump said, "Ms. Abramson is 100% correct. Horrible and totally dishonest reporting on almost everything they write. 特朗普说,“艾布拉姆森女士百分之百是正确的。《纽约时报》写的几乎所有东西都是可怕的、完全不诚实的报道。 Hence the term Fake News, Enemy of the People, and Opposition Party!" 因此就有了假新闻这个词,他们是人民的敌人,反对党!” Last week, an excerpt first reported by Fox News caused a stir after Abramson called out the paper for allowing too much anti-Trump bias to permeate its stories. 上周,艾布拉姆森指责《纽约时报》允许太多反特朗普的偏见渗透到报道中,后来《福克斯新闻》率先报道的一段节选引起了轰动。 Abramson wrote, "Though Baquet said publicly he didn't want the Times to be the opposition party, his news pages were unmistakably anti-Trump. 艾布拉姆森写道,“虽然巴奎特公开表示,他不希望《纽约时报》成为反对党,但他的新闻版面无疑是反特朗普的。” Some headlines contained raw opinion, as did some of the stories that were labeled as news analysis." 一些文章的标题包含了未经思考的的观点,一些被贴上新闻分析标签的报道也是如此。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yyxwtx/538185.html |