《他没那么喜欢你》精讲 07 你是我的救世主吧(在线收听

Anna: Oh, gosh. A second. Sorry about that.

Ben: It's all right.

Anna: I was...Wait, what was I saying again?

Ben: You don't wanna be like your mother, wake up one morning and realized you never pursued your dreams.

Anna: Ia that what I was saying?

Ben: You want some gum?

Anna: No, thank you. God, that's kind of heavy for a grocery chat.

Ben: No, that's okay.

Anna: Isn't it? Sorry.

Ben: I actually might be able to help. Yeah, I know a guy at my office who deals exclusively with music clients.

Anna: Are you kidding?

Ben: Uh-uh.

Anna: Oh, my God. Are you my savior or something?

Ben: No.

安娜:噢,稍等,很抱歉。

本:没关系。

安娜:我...我说到哪儿了?

本:你不愿像你母亲那样,某天醒来意识到自己从未追求过梦想。

安娜:我这样说了?

本:来点口香糖?

安娜:不,谢谢。上帝,我竟然谈这么沉重的话题。

本:没关系。

安娜:是吗?对不起。

本:或许我能帮到你,我有个朋友专门接受音乐方面的客户。

安娜:你开玩笑吧?

本:嗯嗯。

安娜:噢,上帝,你是我的救世主还是什么?

本:不。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tmnmxhnjj/544047.html