《他没那么喜欢你》精讲 07 你是我的救世主吧(在线收听) |
Anna: Oh, gosh. A second. Sorry about that. Ben: It's all right. Anna: I was...Wait, what was I saying again? Ben: You don't wanna be like your mother, wake up one morning and realized you never pursued your dreams. Anna: Ia that what I was saying? Ben: You want some gum? Anna: No, thank you. God, that's kind of heavy for a grocery chat. Ben: No, that's okay. Anna: Isn't it? Sorry. Ben: I actually might be able to help. Yeah, I know a guy at my office who deals exclusively with music clients. Anna: Are you kidding? Ben: Uh-uh. Anna: Oh, my God. Are you my savior or something? Ben: No. 安娜:噢,稍等,很抱歉。 本:没关系。 安娜:我...我说到哪儿了? 本:你不愿像你母亲那样,某天醒来意识到自己从未追求过梦想。 安娜:我这样说了? 本:来点口香糖? 安娜:不,谢谢。上帝,我竟然谈这么沉重的话题。 本:没关系。 安娜:是吗?对不起。 本:或许我能帮到你,我有个朋友专门接受音乐方面的客户。 安娜:你开玩笑吧? 本:嗯嗯。 安娜:噢,上帝,你是我的救世主还是什么? 本:不。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tmnmxhnjj/544047.html |