纪录片《冰冻星球》 第97期 极地之限(3)(在线收听

These vast floods accelerate the breakup.

这些洪流加速了浮冰解体

Soon, an area of sea ice the size of Australia

不久之后 相当于澳洲这么大区域的海冰

will vanish from the Arctic Ocean.

便从北冰洋消失不见

The spring melt breaks the ice for visitors.

春季冰雪消融 为到访者打破了坚冰

The unicorns of the North are on a mission

这些北极的独角兽正在执行一项任务

to reach the new fishing grounds in

即到达处于海湾的新渔场

the bays that have been frozen up all winter,

这些海湾已封冻了一整个冬天

but are now opening up.

而现在刚开始解冻

To get to them, the narwhals must travel down leads,

独角鲸必须沿着冰上通道

temporary cracks in the ice.

即冰上暂时性的裂缝前行

But these new roads could close at any time,

但这些新的通道随时可能关闭

cutting off the air that they need to breathe.

并隔绝它们所需的空气

The road narrows,

这些通道不断变窄

until there's barely room for one-way traffic.

最后连单向通行都很勉强

Then, a surprise.

接着 出乎意料的是

Narwhals coming from the other direction.

它们遇到了从另一个方向过来的独角鲸

It's a stand-off.

狭路相逢

Each team faces an armoury of sharp tusks.

双方都以尖锐的长角相向

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpbdxq/546809.html