第831期:高段位英语脱口秀中的punch line,你能get几个?(在线收听) |
经常看英语脱口秀你就会能发现,英语脱口秀里的很多笑点(punch line)的来源都源自于双关语。 我们的早餐英语之前也分享过很多以双关语为答案的脑筋急转弯。双关语在英语中有同形同音双关,比如: light就有光,也有亮的意思。 我们上周分享的This is why it is called present. Present就是一个双关语,即指的是礼物,也指的是当下,一字双关,让人回味无穷。 也有一类双关语是同(相似)音不同形,比如主持人黄西在美国白宫的脱口秀,就用了同音不同形不同意的双关,让人捧腹大笑。 这里黄西就调侃自己的母亲姓Hu,和英文中who的发音有些相似。这就是一个非常经典的借助同(相似)音不同形,不同意的双关语而在脱口秀中的引发全场的一个笑点(punch line)。 今天我们分享几个英语中使用双关的高段位的英语段子,所使用的双关都是比较常见的单词,你可以试着看下能找到多少笑点呢? 先看全英文哦! 1.I have a split personality, said Tom, being frank. 2.I lost my job at the bank on my very first day. A woman asked me to check her balance, so I pushed her over. 3.Two windmills are standing in a wind farm. One asks, What's your favorite kind of music? The other says, I'm a big metal fan. 4.Did you hear about the guy whose whole left side was cut off? He's all right now. 5.I can't believe I got fired from the calendar factory. All I did was to take a day off. |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/kkzcyy/547127.html |