纪录片《美丽中国》 第48期 风雪塞外(8)(在线收听) |
Jiayuguan fortress was considered 嘉峪关的城堡被认为是 to be the last outpost of Chinese civilization 中国文明最后的前哨 Beyond this point, lays utter desolation 从这一点往更远处 坐落着绝对的荒漠 China's largest desert, the Taklamakan lies out here 中国最大的沙漠——塔克拉玛干 坐落于此 Its name has been translated as 它的名字被翻译成 you go in, and you never come out 有去无回 This is a place of intense heat 这是一个酷热的地方 abrasive wind blown sand 烈风吹舞着狂沙 Totally hostile to life 完全与生命作对 Yet, there wasn't a route through the desert 虽然有足够勇敢的人们为之冒生命危险 for those brave enough to risk their lives for it 但至今仍然没有穿过沙漠的明确路线 People were lured into the horrors of the deserts 人们为沙漠的恐惧所诱惑 because the Chinese had a secret so powerful 是因为中国有一个如此强大的 that it changed the course of history 以至于可以改变历史历程的秘密 The key to that secret lies in the distant past 那个秘密的答案埋藏在遥远的过去 Legend has it 传说 at around 5000 years ago 在五千年前 a princess was walking in her garden 一位公主在她的花园中漫步 when something unusual fell into her teacup 突然有样不寻常的东西掉进茶杯中 A magical thread was extracted 一种神奇的纤维从中抽了出来 and it became more prized than gold or jade 它比黄金或珠宝更加贵重 The thread, was silk 这种纤维 就是丝 Incredibly, such a beautiful substance and all the history behind it 这些渺小虫子孕育了无数 come from a humble little insect 美丽丝线和引人入胜的传奇故事 the silkworm 它就是蚕 Silk moths lay several hundred eggs 蚕蛾每次产下数百个卵 and the tiny caterpillars that emerge 而孵化后的小蚁蚕 eat nothing but mulberry leaves 只以桑叶为食 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpmlzg/547497.html |