纪录片《美丽中国》 第64期 沃土中原(7)(在线收听) |
A visit to a traditional Chinese medicine shop 拜访一家中药店 reveals another aspect of the use of animals and plants 会发现动植物另一方面的作用 Dr. Song has been practicing for over 20 years 宋医生行医20多年了 The most important part of his diagnosis is the pulse 他最重要的诊断方法是 examined in several places 在不同部位号脉 Dr. also observes the color of the tongue and eyes 宋医生也观察舌头和眼睛的颜色 and asks questions about the patient's taste 并询问病人的味觉 smell and even dreams 嗅觉甚至是梦 Once satisfied with his diagnosis 一旦确诊 he'll write a prescription 他就用大夫独特的笔迹 using a script unique to doctors 开出药方 Chinese traditional medicine 中国传统医学 uses an incredible array of animals, vegetables and minerals 大量使用了难以置信的动植物和矿物 to treat the individual rather than the illness 区别对待不同病人而不是疾病 aiming to restore the harmony of opposing 旨在恢复体内两种不同力量的平衡 but complementary forces 使其均衡互补 known in China as "yin and yang" 中国称之为“阴阳” The concept is rooted in the ancient belief 中国人相信天地万物是和谐的 that the universe is harmonious 这种观念根深蒂固 and that the people are intimately connected to 人们也相信自己与环境紧密联系着 and affected by their environment 并被环境所影响 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpmlzg/547660.html |