纪录片《非洲》 第15期:喀拉哈里沙漠(15)(在线收听

And what they heard was astonishing.

他们听到了令人惊讶的声音

They're really talkative.

他们可真健谈

They really are having a good chat.

他们聊得可真欢

These guys are far more communicative than elephants, even.

他们之间的交流甚至比大象还多

This is carrying on and on, chatting away.

他们持续不断地交流 聊得酣畅淋漓

It's a beautiful, crystal clear night,

外面是美丽干净的晴天夜晚

so we've got beautiful starry shots.

我们用星光摄像机拍到美丽的画面

Loads of amazing noise. Puffing and huffing.

超多的噪声 喘息声和怒吼声

So it's about two in the morning.

现在大约是凌晨2点

There's only one rhino left up there.

外面只剩下一头犀牛了

The rest of the them have gone to bed,

其余的可能都已经"上床睡觉"了

but he's decided to lie down right on top of the radio mic.

但他决定直接躺在无线麦克风上

The crew prepared for one more night at the waterhole

摄制组决定在小水坑边多待一晚

under the full moon.

拍摄满月时的情形

It seems that they're not really here for the water,

似乎它们来到这里不是为了饮水

but more to socialise.

而是为了社交

A bit like going out for the evening.

有点像是趁夜间出来玩乐一下

He's got some kudu horns on his face, draped over his nose!

他的脸上挂着羚羊角 就在他的鼻子上面

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpfz/548335.html