VOA常速英语2022 俄罗斯封锁黑海港口影响粮食出口(在线收听

I'm Melissa Melton.

我梅丽莎·梅尔顿。

Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy told world leaders and business executives at the World Economic Forum in Davos, Switzerland, on Monday that they faced a turning point following Russia's invasion of his country and that it was time to ratchet up sanctions against Moscow.

乌克兰总统泽伦斯基周一在瑞士达沃斯举行的世界经济论坛上对世界各国领导人和商界高管说,在俄罗斯入侵乌克兰之后,他们面临着一个转折点,现在是加大对莫斯科制裁力度的时候了。

Ukraine's president addressed delegates by video-link from Kyiv. He demanded maximum sanctions on Russia.

乌克兰总统在基辅通过视频连线向代表们发表讲话。他要求对俄罗斯实施最大限度的制裁。

Ukraine's president and the head of the United Nations World Food Programme, David Beasley, warned of a global food crisis unless Russia ended its blockade of Ukraine's Black Sea ports.

乌克兰总统和联合国世界粮食计划署负责人大卫·比斯利警告说,如果俄罗斯不结束对乌克兰黑海港口的封锁,将会发生全球性粮食危机。

Correspondent Henry Ridgwell spoke to VOA's "Flashpoint Ukraine" on Monday about what the World Food Programme had to say about Russia ending that blockade.

记者亨利·里奇维尔星期一对美国之音的“热点乌克兰”栏目讲述了世界粮食计划署对俄罗斯结束封锁的看法。

"...and they say in the coming months if this grain doesn't get out, we're going to see an even greater increase in food prices which are already skyrocketing and that could send hundreds of millions of people around the world into food insecurity, into poverty and into starvation.

"...他们说,在未来的几个月里,如果这些粮食不运出,我们将看到已经飞涨的粮食价格进一步上涨,这可能会使世界各地数亿人陷入粮食不安全、贫困和饥饿的境地。

A very stark warning at Davos. A great contrast really today.

这是达沃斯论坛上一个非常严厉的警告。这在今天是一个巨大的对比。

The billionaire in each of the World Economic Forum itself, a stark warning that millions face starvation unless this food can be released and those hoards are allowed to be unblockaded and the food is released into the global food supply."

这位亿万富翁在世界经济论坛上发出严厉警告,称数百万人面临饥饿,除非这些粮食能够释放,这些储备被允许解除封锁,粮食被运送到全球粮食供应中。”

This is VOA News.

这里是美国之音新闻。

  原文地址:http://www.tingroom.com/voastandard/2022/6/548671.html