纪录片《非洲》 第76期:撒哈拉沙漠(17)(在线收听

The crew have three weeks to gather the footage they need.

摄制组有三周时间收集影像素材

We're going to try a tracking shot on this ant nest.

我们试着用推拉镜头拍摄这处蚁穴

Moving forward towards it,

像这样向前推近镜头

as the ants pour out of the hole in their millions.

对准蜂拥而出的成千上万只银蚁

Not only are these insects super-fast,

这些昆虫不仅速度惊人

they also keep antisocial hours.

出没时间也很反常

The thing is, we need to be out here

事实上 我们必须在正午时分

in the middle of the day to film these ants.

待在户外拍摄银蚁

They don't do what they do when it's nice and cool

他们不会在凉爽舒适的

at seven, eight o'clock in the morning.

早晨七八点出来活动

I can't remember ever being in a place

印象中我从未到过如此

where the wind was so relentless and the temperatures were so high.

风沙凌冽 高温灼人的地方

The insufferable heat is not the only problem.

麻烦的不仅是难以忍受的热浪

Dangers are everywhere.

危险无处不在

There's a really fat scorpion, it's really big!

那里有只大蝎子 体型硕大

One, two, three.

一 二 三

This might kill.

它可能会毒死人的

Yeah? Yeah.

是吗 是的

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpfz/549051.html