纪录片《非洲》 第107期:非洲的未来(26)(在线收听) |
But a local conservation group recognised 但当地的保护团体认识到 that the odds are stacking up against these little turtles. 那些小海龟的存活几率在上升 There's not much they can do about climate change, 他们对气候变化无能为力 but they have got together with the local fishermen 但他们和当地渔民合力 to try and improve the turtles' chances of survival. 努力提升海龟的存活率 Every turtle counts. 每只海龟都很重要 So, each time one is found injured or accidentally caught in the nets, 所以每次发现受伤或意外困在渔网里的海龟 it's brought to Kahindi Changawa and his team. 渔民都会送到卡辛迪·昌加瓦和他的团队那里 So we began with only 16 fishermen 起初只有16名渔民 altogether in 1998. 那是在1998年 Now we have hundreds of fishermen working with us. 现在有数百个渔民和我们合作 Grazing by turtles is essential for the health of the beds of seagrass 食草的海龟对保持海草床健康必不可少 and these are the home of shrimps and lobsters 那里也是海虾和龙虾的家 and that, of course, helps fishermen too. 当然对渔民也是有益的 The project has a turtle rehabilitation centre 该项目设有海龟康复中心 and for the last two years, it's become home to Shella. 过去两年间 这里就是希娜的家 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpfz/549252.html |