福尔摩斯:基本演绎法 第一季第2集 While You Were Sleeping(5)(在线收听) |
Excuse me. 失陪一下 Neighbor just won't cop to the shooting. 那个邻居不承认是他开的枪 Says he wants a lawyer. 他说他要找律师 Smart man. 聪明 He didn't kill anyone. He should get a lawyer. 他没杀人,他应该有个律师 He's also saying that he passed a "Strange woman" 他还说,在发现受害者的尸体之前 on the stairwell right before he found the victim's body. 他在楼梯间碰到了一个奇怪的女人 Excellent! Did he get a good look at her? 太棒了,他有没有看清楚 Yeah, he can describe her to a T. 是的,他可以对画像师描述她的样子 Probably because she's a product of his freakin' imagination. 或许那只是他胡思乱想的产物 Obviously, he heard Harry Potter here 显然,他是在现场听到 say something about a female shooter back at the scene, 哈利·波特(指福尔摩斯)说凶手是女性 and now he's trying to serve us one on a platter. 然后试图转移我们的视线 You need to sit him with a sketch artist. 你该让他见见画像师 Circulate an image of this woman ASAP. I'm sorry. 尽快画出那个女人的肖像, 抱歉 I got to ask who's running this investigation? 我想问下,到底是谁在调查这个案子 You indicated this case was important to the morale of your men. 你曾表示这桩案子对你们的士气很重要 I think this guy's gonna have us chasing 这个家伙想让我们去追踪一个 some fictional shooter. 根本不存在的凶手 You really want to run the risk of 你真的要冒着 pinning the murder on the wrong person? 抓错凶手的危险吗 Call down to headquarters and get me a sketch artist. 给总部打电话,派个画像师过来 But, Captain... If he's wrong, 但是,警监, 如果他错了 he's wrong, but I want to know he's wrong. 他就是错了,但是得让他服气 That was impressive earlier, 你之前干得不错嘛 noticing the photograph of the armoire at the victim's house. 在受害者的家里发现衣柜的照片 I didn't need it to prove my point, 虽然我并不需要它来证明我的观点 of course, but it helped. 但是当然了,那也有点用 You're welcome. 不用谢 I've got to go meet my friend soon. 我马上就要去见朋友了 You're going to be okay getting home by yourself? 你自己回家没问题吧 This, uh, friend that you're meeting... 这个你即将要见的朋友 when was the last time you slept with him? 你最近一次和他上床是什么时候 It's quite obvious it's a he and an ex-lover. 显然,他是个男人,还是你的前男友 You go out of your way to avoid gender 每次你谈到他 every time you talk about him 都故意隐去性别 and you avert your gaze every time you say "Friend." 而每当你提到"朋友"时,眼神都在闪躲 As to how I know it's not a current lover, 至于我为什么知道他不是你现任男友 your walk speaks volumes. 是因为你的步态 My walk? 我的步态 Study in Belgium showed 比利时的一项研究表明 that a woman's recent orgasmic history 一个女人近期的性高潮史 can be discerned from her gait. 可以通过她的步态看出来 Yours would indicate it's been a while. 看起来你已经有段时间没有过了 Is it sad being wrong as often 如果你说错和说对的几率一样 as you are right? 会不会很糟糕 My advice, sleep with him. 我的建议是,和他上床 Do wonders for your mood. 对你的情绪有好处 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jbyyf/550967.html |