纪录片《文明》 第30期 创世纪的第二个瞬间(30)(在线收听

And they all brought a flourish

他们也随之带来了

of their own cultural styles with them.

自己民族的文化样式

Most of the art discovered here has been taken to museums,

大部分在此发现的艺术品已被送至博物馆

but what survives tells the story of a cosmopolitan playground.

但这些遗迹本身也在讲述一座玩乐大都会的故事

There are curious abstract representations

这里有纳巴泰女神的

of a Nabataean goddess...

抽象画

carved heads from the wine soaked Hellenistic cult of Dionysus.

属于酒香四溢的狄俄尼索斯教派的雕刻头像

Recent excavations have brought to light ritzy villas

最近的挖掘发现了在原生岩石层中

carved into the living rock.

雕凿出的豪华住宅

Inside them, "Here's to happiness" Murals

其中 《幸福之地》壁画

from that same Dionysian cult,

也来自狄俄倪索斯教派

cherubs, vine leaves,

画上有天使 葡萄树叶

the inevitable bunches of grapes.

当然也肯定有葡萄串

And from the later years of Petra's life, Byzantine mosaics

还有来自佩特拉时代后期的拜占庭镶嵌画

found beneath the sand and rubble of a ruined church.

被发现埋藏在一座教堂的废墟下

Petra had its day, or rather its centuries,

佩特拉的辉煌可能持续过好几世纪

and then it ended.

但还是结束了

Not because of conquest,

不是因为战争

but because new trade routes

仅仅是因为新贸易路线

simply made Petra commercially irrelevant.

让佩特拉在商业上变得无关紧要

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpwm/551173.html