纪录片《文明》 第53期 自视如何(14)(在线收听

His mummy is a wonderful amalgam

他的木乃伊完美融合了

of the traditions of Egypt, of Greece and of Rome.

埃及 希腊 罗马三国的传统

On the casing, you can see typically Egyptian scenes -

在外壳上 你能看到典型埃及风情的场景

there's a mummy being laid out on a couch,

一只木乃伊被摆在长榻上

and those strange animal-headed Egyptian gods.

还有那些怪异的有着动物头形的埃及神明

His name is Greek.

他的名字是希腊语

"Artemidorus, farewell," it says.

写着 "阿特米多鲁斯 再会"

His face is a quintessentially Roman portrait.

他的脸是很典型的罗马肖像

Of course, other cultures before had represented the human face,

当然 之前其他文明也曾描绘过人类的面部

but it was the Romans who made this kind of individual likeness

但罗马人让这种个人肖像

very much their own.

具备了他们自己的风格

Modelled with light and shade,

利用光影变换描绘出的面庞

flesh layered in paint and wax,

在作画和上蜡时表现出来的皮肤层次感

and a clever catch light in the eyes,

以及眼睛里恰到好处的光芒

these were the means by which Roman painters

这些都是罗马画家们

captured the infinite variety that we see in the human face.

捕捉我们面部特征多样性的方式

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpwm/551196.html