纪录片《美国商业大亨传奇》 掌控全局(29)(在线收听

After McKinley's election a number of the issues that had bothered the big businessmen conveniently went away.

麦金莱当选之后 一系列原本困扰着大企业家的问题都烟消云散

He was a man who was in his philosophy, in his approach to politics very much in sympathy with them.

麦金莱在哲学观念以及政治理念上都支持他们

McKinley rules back regulation and profits once again skyrocket.

麦金莱重启了管制 利润再次扶摇直上

It's back to business as usual and Carnegie, Rockefeller and Morgan are set to become even more powerful than ever before.

一切如常 卡内基 洛克菲勒和摩根比以往任何时候变得更加强大

They've defeated their common enemy and with that ultimate goal achieved their uneasy alliance begins to fray.

他们已经击败了共同的敌人 这一目标实现之后 他们并不稳固的联盟开始瓦解

Rockefeller is the first to break ranks.

洛克菲勒是第一个行动的

Because Rockefeller, because Carnegie were so wealthy, because they had so much money--they had more money than they could probably reinvest in their own companies-- they were looking for things to invest in.

因为洛克菲勒 卡内基他们的钱太多太多了 多得在自己公司进行再投资都有剩余 他们在寻找投资机会

John Rockefeller learns of a massive deposit of iron ore in Northern Minnesota.

约翰·洛克菲勒获悉明尼苏达州北部有一个巨大的矿山

The primary material used in production of steel.

其中的铁矿石是生产钢铁的主要材料

Rockefeller knows little about the steel business.

洛克菲勒对钢铁制造知之甚少

What he does know is that Andrew Carnegie is the biggest steel producer in the world and that this is his chance to beat his long time rival at his own game.

他只知道安德鲁·卡内基是世界上最大的钢铁制造商 他觉得击败他的老对手的机会来了 还是在他拿手的领域

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpmgsydhcq/553978.html