纪录片《大英博物馆世界简史》 043沙普尔二世银盘(7)(在线收听

Zoroastrians don't have that option, everywhere that is Zoroastrian has been conquered by Islam. And so as a result there is an increasing,sort of, spiral of decline to the degree that now in the land of its birth-in Iran-Zoroastrians are a tiny, tiny minority."

可琐罗亚斯特教徒没有这样的选择。他们曾经的国度全都被伊斯兰占领了。如今就算在琐罗斯特教的发源地伊朗,其教徒数量也为数不多。

But if Zoroastrians today are relatively few in number, some of their faith's core teachings about the eternal conflict of good and evil, about the ending of the world, are still very powerful today. The politics of the Middle East are still haunted, and in some measure shaped, by belief in an eventual apocalypse and the triumph of justice-an idea that Judaism, Christianity and Islam all derived from Zoroastrianism. And when politicians in Teheran talk of the Great Satan, and politicians in Washington denounce the Empire of Evil, one's tempted to point out that: "Thus Spake Zarathustra".

虽然教徒的数量不算多,但他们的一些核心教义,如世界的善恶之争,以及世界末日的观念,依然有巨大影响。如今中东依然政局不稳,末日启示和正义必胜等观念仍在某种程度上影响着政局。这些观念都源自琐罗亚斯特教,如今为犹太教、基督教与伊斯兰教共有。德黑兰政治家提到的“大撒旦”,华盛顿政治家所谴责的“邪恶帝国”,这些都是“查拉图騰拉如是说。”

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpdybwgsjjs/555444.html